Bonjourje suis content de rejoindre ce groupe, tres interessé pas cet instrument, je me tourne vers vous car c'est un peut plus compliqué d'approcher cet instrument que par exemple la guitare :)
Quelque chose en toi ne tourne pas rond Un je-ne-sais-quoi qui me laisse con Quelque chose en toi ne tourne pas rond Mais autour de moi, tout tourne si rond Des balles doum doum aux roues des bagnoles Au rythme tchouc tchouc du train des Batignolles Au murmure de la ville au matin des nuits folles Rien ne t'affole Mais j'aime encore mieux ça Je prĂ©fĂšre ça Oui j'aime encore mieux ça Car c'est vraiment toi Et rien d'autre que toi Oui rien d'autre que toi Que toi Non rien d'autre que Quelque chose en toi ne tourne pas rond Mais dans tes pattes en rond, moi je fais ron ron Quelque chose en toi ne tourne pas rond Mais autour de moi, toi tu fais un rond Les balles doum doum aux roues des bagnoles La vie des Saints et leurs aurĂ©oles Le murmure de la ville et de ses machines molles Rien ne t'affole Et j'aime encore mieux ça Je prĂ©fĂšre ça Oui j'aime encore mieux ça J'aime encore mieux ça J'adore ça Car ça c'est vraiment toix4 Ca se sent Oui, ça c'est vraiment toix4 Ca se sent, ça se sent Ca se sent que c'est toix5 C'est rien d'autre que toi Que toi Non rien d'autre que toi Paroles2Chansons dispose dâun accord de licence de paroles de chansons avec la SociĂ©tĂ© des Editeurs et Auteurs de Musique SEAM
Tournetoi vers moi que je puisse t'admirer. Turn toward me so I can admire you. se tourner vers [qch] v pron + prĂ©p: figurĂ© (opter pour [qch]) turn to [sth] vtr phrasal insep : opt for [sth] vtr phrasal insep : AprĂšs ses quarante ans, elle s'est tournĂ©e vers une nouvelle carriĂšre. She turned to a new career after she turned forty. se tourner vers [qqn] v pron + prĂ©p (s'adresser Ă ) turnParmi les saints chrĂ©tiens, il y a de nombreux saints thaumaturges Ă qui sont attribuĂ©s des miracles de guĂ©rison. Câest notamment le cas de sainte Rita de Cascia, âsainte de lâimpossibleâ et de saint Antoine de Padoue, le âsaint des miraclesâ. Il ne sâagit pas de magie ; ces saints, par la puretĂ© de leur coeur, par leur grande foi et leur abandon Ă la volontĂ© de Dieu, ont obtenu de celui-ci le don de guĂ©rison. Quand nous prions pour la guĂ©rison dâun proche ou de soi-mĂȘme, prenons exemple sur leur grande piĂ©tĂ© et demandons leur intercession auprĂšs du priĂšres aux saints des guĂ©risons miraculeusesPriĂšre Ă sainte Rita, sainte de lâimpossible De mon lit de souffrance, je me tourne vers vous, ĂŽ glorieuse sainte Rita, afin dâobtenir votre secours. Durant votre vie sur terre, vous avez toujours tĂ©moignĂ© une grande charitĂ© envers les malades. Vous les visitiez, les consoliez et les aidiez de votre Ciel, oĂč vous ĂȘtes aujourdâhui, montrez-moi lâefficacitĂ© de votre charitĂ©, ĂŽ mon humble dans mes peines, obtenez-moi la patience et le courage dans mes douleurs, et si Dieu le juge bon, obtenez-moi une complĂšte guĂ©rison, afin que cette maladie me soit une occasion de glorifier la bontĂ© du Seigneur, dâexalter la puissance de votre intercession, mais surtout de me rendre digne, par une vie dĂ©sormais plus vertueuse, de la gloire dont vous jouissez dans le Ciel. Ainsi soit-il. »PriĂšre Ă saint Antoine de Padoue, le âsaint aux miraclesâ Cher saint Antoine, toi qui as toujours bĂ©nis ceux qui recourent Ă toi avec confiance, je te prie avec ferveur pour un malade qui mâest cher. Je te supplie de lui obtenir le don de la guĂ©rison, ou au moins que ses souffrances soient soulagĂ©es et quâil ait la force dâen faire lâoffrande Ă Dieu en union Ă la passion de Christ. Toi qui dans ta vie terrestre fut ami des malades et te dĂ©vouas par la charitĂ© et le don des miracles, reste prĂšs de nous avec ta protection, donne du rĂ©confort Ă notre cĆur et fais que nos souffrances physiques et morales deviennent source de mĂ©rites pour la vie Ă©ternelle. Amen »Retrouvez Ă©galement la priĂšre du miracle Ă saint Antoine de priĂšres miraculeusesIl existe de nombreuses priĂšres dites miraculeuses ou infaillibles. Il est surtout important de les rĂ©citer de tout notre coeur, avec ferveur et en mettant toute notre confiance en Dieu⊠et de ne pas oublier que les voies de Dieu sont impĂ©nĂ©trables ! La patience obtient tout, celui qui possĂšde Dieu ne manque de rien » sainte ThĂ©rĂšse dâAvilaPriĂšre Ă saint PĂ©rĂ©grin, le âpourvoyeur de miraclesâ, pour les malades du cancerNeuvaine Ă la mĂ©daille miraculeuse Ă saint ExpeditPriĂšre miraculeuse Ă saint JosephPriĂšre du miracle Ă Padre PioPriez la Vierge Marie pour des miracles de guĂ©rison avec Hozana !Tant de miracles ont eu lieu grĂące aux priĂšres offertes Ă la sainte Vierge. Confiez-vous Ă celle Ă qui Dieu ne peut rien refuser en priant Notre Dame de Lourdes avec cette communautĂ© en ligne qui vous permettra de confier vos intentions chaque jeudi Ă celle qui guĂ©rit tant de malades Ă faisant une neuvaine Ă Notre Dame de la mĂ©daille miraculeuse qui promet des grĂąces Ă tous ceux qui la prient.
forme du verbe ĂȘtre 1 existera, subsistera, existe, subsiste, trouve, incarne, rencontre, accomplis, rĂ©alise forme verbale de suivre accompagne, escorte allez voir ailleurs si j'y suis adv envoyer promener Dictionnaire Français Synonyme Dictionnaire Collaboratif Français Synonymes ! Yo que tĂș me andarĂa con mucho cuidado. n. si j'Ă©tais toi, je me mĂ©fierais je ne me reconnais pas exp. cela ne me ressemble pas ; le portrait qui est fait de moi ou de mes actions ne correspond pas Ă ma perception des choses j'ai craquĂ© exp. 1. j'ai eu une crise 2. j'ai eu une dĂ©pression 3. je me suis laissĂ© aller 4. j'ai eu un coup de foudre [Fam.] sauf erreur adv. si je ne me trompe pas Ex. "sauf erreur, ce document est toujours valable". ! Ăa m'en touche une sans faire bouger l'autre exp. Expression signifiant de maniĂšre imagĂ©e que je me fiche un tantinet de ce que l'on me conte [Arg.] je vous emmerde! exp. je vous dis d'aller vous faire voir, je ne me soucie en aucun cas de vous, ARGOT, injurieux je ne tiens plus debout exp. je suis trĂšs fatiguĂ© les bras m'en tombent exp. 1. je suis stupĂ©fait 2. je suis accablĂ© Expressiofamilier je rigole ! exp. ce que je viens de dire n'est pas Ă prendre au sĂ©rieux [Fam.] on dit aussi "je plaisante !" ce qui me travaille exp. ce qui me cause du souci, de l'agitation ... ce qui me turlupine avoir le dos tournĂ© v. ĂȘtre parti ; avoir dĂ©tournĂ© l'attention dĂšs qu'il a le dos tournĂ©, tout le monde rigole je te dis merde! exp. je te souhaite bonne chance [Fam.] pour certains, souhaiter bonne chance porte malheur, alors ils disent "merde" pour une Ă©preuve, un examen ... je m'en cĂąlice ! exp. je m'en fous ! [QuĂ©bec] variante je m'en cĂąlisse ! Pour ajouter des entrĂ©es Ă votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communautĂ© Reverso. Câest simple et rapide
1 C'est vers Toi que je me tourne Je veux marcher dans tes voies J'élÚve les mains pour Te rencontrer Mon coeur désire te chanter Pour bénir et célébrer Ton Saint Nom Car Tu es fidÚle
[V1] C'est vers Toi que je me tourne, je veux marcher dans Tes voies. J'Ă©lĂšve mes mains pour Te rencontrer, mon cĆur dĂ©sire Te chanter pour bĂ©nir et cĂ©lĂ©brer Ton saint nom, car tu es fidĂšle et bon.[C1] Seigneur, ĂŽ Seigneur, je veux Te donner, Seigneur, ĂŽ Seigneur, Ma vie Ă jamais.[V2] Mes yeux contemplent Ta Gloire, Ta vie ranime ma foi, Ta paix et Ta joie inondent mon cĆur, Toi seul fait tout mon bonheur. Je veux proclamer que Tu es Celui qui chaque jour nous bĂ©nit ![C2] Seigneur, ĂŽ Seigneur, je veux partager Seigneur, ĂŽ Seigneur, Ton EternitĂ©. AllĂ©luia, allĂ©luia, allĂ©luia, allĂ©luia, allĂ©luia AllĂ©luia, allĂ©luia, allĂ©luia, Alain © 1979 Note importante Ces fichiers sont Ă utiliser uniquement dans le cadre privĂ©. Pour tout usage public Ă©glise / organisation / Ă©vĂ©nement / groupe, merci de bien vouloir vous rapprocher de la LTC pour le paiement des droits des chants gĂ©rĂ©s par la LTC inclut lâensemble des Ćuvres des recueils connus et bien dâautres, et vous rapprocher des auteurs directement pour les autres. Souscrire Ă une licence LTC Contacter la LTC sur contact Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! MeilleurerĂ©ponse. Utilisateur anonyme. 6 janv. 2011 Ă 12:41. Si vous savez oĂč il demeure, n'hĂ©sitez pas Ă vous prĂ©senter chez lui et Ă essayer, face Ă face, de renouer le dialogue en vous efforçant de comprendre ce qui, vrai ou faux, a motivĂ© son comportement. Ensuite, agissez selon le cas, selon votre cĆur et selon votre raison! Chants de Victoire 5, 6, 8, 11, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 29, 30, 34, 41, 43, 45a, 46, 47, 57, 70, 71, 74, 75, 77, 79, 84, 86, 87, 90, 94, 102, 104, 105, 107, 108, 111, 112, 115, 120, 122, 126, 127, 128, 131, 132, 135, 143, 147a, 148, 149a, 161, 162, 166, 167, 172a, 174, 175, 180, 184, 187, 188, 191, 193, 200, 202, 203, 204a, 205, 207, 208, 210, 211, 213, 215a, 219, 221, 222, 224, 226, 230, 233, 234, 236, 237, 238, 240, 241, 243, 246, 249, 251, 252, 253, 254, 257, 261, 264, 265, 268, 272, 273, 274, 275, 279, 286, 288, 290, 292, 293, 294, 295, 298, 299,301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 309, 310, 311. Cantique 5 Cantique 5 strophe 1 JĂ©sus, JĂ©sus, JĂ©sus, JĂ©sus, Seul nom que mon cĆur aime, Je voudrais ne prononcer plus Qu'un seul mot, ce nom mĂȘme. Cantique 5 strophe 2 JĂ©sus, JĂ©sus, ce nom si beau, C'est celui dont les anges, ProsternĂ©s autour de l'Agneau, Remplissent leurs louanges. Cantique 5 strophe 3 JĂ©sus, c'est le nom de Celui Qui descendit du PĂšre, Dont l'amour sur la croix a lui, En qui la terre espĂšre. Cantique 5 strophe 4 JĂ©sus, c'est le nom du Sauveur Favorable Ă toute Ăąme, Et qu'aujourd'hui plus d'un pĂ©cheur De tout son cĆur acclame. Cantique 5 strophe 5 JĂ©sus, JĂ©sus, JĂ©sus, JĂ©sus, BientĂŽt mon cĆur qui t'aime, AuprĂšs de Toi ne dira plus Qu'un seul mot, ce nom mĂȘme. Cantique 6 Cantique 6 strophe 1 Ă Dieu soit la Gloire ! Par son Grand Amour Dans mon Ăąme noire S'est levĂ© le jour. JĂ©sus Ă ma place, Mourut sur la Croix, Il m'offre sa GrĂące Et je le reçois ! Refrain Gloire Ă Dieu ! Gloire Ă Dieu ! Terre, Ă©coute sa voix ! Gloire Ă Dieu ! Gloire Ă Dieu ! Monde, rĂ©jouis-toi ! Oh ! venez au PĂšre, JĂ©sus est vainqueur, Que toute la terre Chante en son honneur ! Cantique 6 strophe 2 De JĂ©sus, la joie, Remplit notre cĆur ; Qu'importe qu'on voie Tout notre bonheur, Selon sa promesse, JĂ©sus reviendra Deuil en allĂ©gresse, Quand Il reviendra. Gloire Ă Dieu ! Gloire Ă Dieu ! Terre, Ă©coute sa voix ! Gloire Ă Dieu ! etc. Cantique 8 Cantique 8 strophe 1 Le nom de JĂ©sus est si doux ! De Dieu dĂ©sarmant le courroux, Il nous appelle au rendez-vous, PrĂ©cieux nom de JĂ©sus ! Refrain JĂ©sus ! BĂ©nis soit ton nom ! JĂ©sus ! Oh ! merveilleux don ! JĂ©sus ! SuprĂȘme rançon, Sois adorĂ© pour toujours. Cantique 8 strophe 2 J'aime ce nom dans le chagrin, Il me soutient sur le chemin, Sa musique est un son divin, PrĂ©cieux nom de JĂ©sus ! JĂ©sus ! BĂ©nis soit ton nom ! etc. Cantique 8 strophe 3 J'aime le nom de mon Sauveur, Car Lui seul connaĂźt tout mon cĆur, Lui seul me rend plus que vainqueur PrĂ©cieux nom de JĂ©sus ! JĂ©sus ! BĂ©nis soit ton nom ! JĂ©sus ! BĂ©nis soit ton nom ! etc. Cantique 8 strophe 4 Et si parfois j'ai succombĂ©, Si dans le mal je suis tombĂ©, Son nom puissant m'a relevĂ© PrĂ©cieux nom de JĂ©sus ! JĂ©sus ! BĂ©nis soit ton nom ! etc. Cantique 8 strophe 5 Et lorsqu'avec Lui je serai, Et lorsqu'enfin je Le verrai, Alors sans fin je redirai PrĂ©cieux nom de JĂ©sus ! JĂ©sus ! BĂ©nis soit ton nom ! etc. Cantique 11 Cantique 11 strophe 1 Adorable mystĂšre, Le Fils du Roi des rois, Descendit sur la terre, Mourut sur une croix. Refrain Honneur, honneur et gloire Au Sauveur, au Seigneur ! Honneur, joie et victoire, Honneur, gloire au Sauveur ! Cantique 11 strophe 2 Adorable mystĂšre, C'est pour moi qu'il mourut ! Il a pris ma misĂšre, Il m'offre le salut ! Honneur, honneur et gloire etc. Cantique 11 strophe 3 Adorable mystĂšre, Vous tous qui connaissez Son pouvoir salutaire, Adorez, BĂ©nissez ! Honneur, honneur et gloire etc. Cantique 18 Cantique 18 strophe 1 Vers toi monte notre hommage, Fils de Dieu, puissant Sauveur, Qui demeure d'Ăąge en Ăąge Le refuge du pĂ©cheur. Refrain {LouĂ© soit ton amour, louĂ©s soient Ă jamais Ton nom, ta gloire et tes bienfaits !} bis Cantique 18 strophe 2 De toi vient la dĂ©livrance Tu payas notre rançon. C'est en toi qu'est l'espĂ©rance, La paix et la guĂ©rison. LouĂ© soit ton amour, etc. Cantique 18 strophe 3 Oh ! qu'heureux sous la banniĂšre Est le peuple rachetĂ© Qui marche dans la lumiĂšre, Vers la cĂ©leste citĂ©. LouĂ© soit ton amour, etc. Cantique 18 strophe 4 Par ta divine Parole Tu l'enseignes, tu l'instruis, Et, par l'Esprit qui console, SĂ»rement tu le conduis. LouĂ© soit ton amour, etc. Cantique 18 strophe 5 BientĂŽt â glorieuse attente ! â Tu combleras tous nos vĆux Sur la nue Ă©tincelante, Tu viendras Ă nous des cieux. LouĂ© soit ton amour, etc. Cantique 20 Cantique 20 strophe 1 Oh ! quel bonheur de le connaĂźtre, L'Ami qui ne saurait changer. De l'avoir ici-bas pour MaĂźtre, Pour dĂ©fenseur et pour berger ! Refrain Chantons, chantons d'un cĆur joyeux Le grand amour du RĂ©dempteur, Qui vint Ă nous du haut des cieux, Et nous sauva du destructeur ! Cantique 20 strophe 2 Dans la misĂšre et l'ignorance Nous nous dĂ©battons sans espoir, La mort au cĆur, l'Ăąme en souffrance, Quand Ă nos yeux il se fit voir. Chantons, chantons etc. Cantique 20 strophe 3 Il nous apporta la lumiĂšre, La victoire et la libertĂ© ; L'ennemi mordit la poussiĂšre, Pour toujours Satan fut vaincu. Chantons, chantons etc. Cantique 20 strophe 4 Vers l'avenir marchons sans crainte Et sans souci du lendemain, Pas Ă pas, nos pieds dans l'empreinte De ses pieds sur notre chemin. Chantons, chantons etc. Cantique 22 Cantique 22 strophe 1 Je l'ai trouvĂ©, je l'ai trouvĂ©, Le bonheur ineffable ! Je suis sauvĂ©, Je suis sauvĂ©, Ă joie inexprimable ! \Tous mes pĂ©chĂ©s sont effacĂ©s ; Le sang de Christ me lave. Les jours des larmes sont passĂ©s Je ne suis plus esclave ! Cantique 22 strophe 2 Oh ! quel bonheur ! oh ! quel bonheur D'avoir JĂ©sus pour maĂźtre ! Ă mon Sauveur, mon seul Sauveur ! Ă toi seul je veux ĂȘtre ! Tu vins briser, puissant Vainqueur, Du mal la tyrannie, Affranchissant mon pauvre cĆur Et me donnant la vie ! Cantique 22 strophe 3 Dans ton amour, tu m'as cherchĂ©, Errant bien loin du PĂšre ! Tu m'as sauvĂ© de mon pĂ©chĂ©, Tu guĂ©ris ma misĂšre Et maintenant, et pour jamais, Sous ton joug je me plie. Je ne puis vivre dĂ©sormais, JĂ©sus, que de ta vie ! Cantique 22 strophe 4 Ah ! louer JĂ©sus laissez-moi; Oui, qu'Ă genoux, je chante ! JĂ©sus n'est-il pas tout pour moi ? Gloire Ă sa croix sanglante ! Sans se lasser, jour aprĂšs jour, Il m'aime, il m'aime encore⊠Comment rĂ©pondre Ă tant d'amour ? Je crois, j'aime et j'adore. Cantique 24 Cantique 24 strophe 1 Par tous les saints glorifiĂ©, JĂ©sus inspire leurs louanges, Plus belles que le chant des anges, Gloire Ă l'Agneau, bis Gloire Ă l'Agneau sacrifiĂ© ! Cantique 24 strophe 2 C'est par Lui qu'est justifiĂ© Tout pĂ©cheur qui demande grĂące. PrĂȘtres et rois devant sa face, Chantons l'Agneau, bis Chantons l'Agneau sacrifiĂ© ! Cantique 24 strophe 3 Par le PĂšre magnifiĂ©, Tout l'univers lui rend hommage. L'Agneau rĂ©gnera d'Ăąge en Ăąge. Gloire Ă l'Agneau, bis Gloire Ă l'Agneau sacrifiĂ© ! Cantique 24 strophe 4 Par son Esprit vivifiĂ©, Je veux jusqu'Ă ma derniĂšre heure, Chanter l'amour qui seul demeure Gloire Ă l'Agneau, bis Gloire Ă l'Agneau sacrifiĂ© ! Cantique 24 strophe 5 Pour nous Il fut crucifiĂ© ; Son sang a rachetĂ© notre Ăąme ; C'est pourquoi notre amour l'acclame Gloire Ă l'Agneau, bis Gloire Ă l'Agneau sacrifiĂ© ! Cantique 26 Cantique 26 strophe 1 Les rayons de l'amour divin Ont brillĂ© sur ma route, DĂšs lors l'ennemi cherche en vain Ă mettre en moi le doute, De toutes mes obscuritĂ©s, Il ne reste plus trace, J'ai vu les cĂ©lestes clartĂ©s, Le Seigneur m'a fait grĂące Refrain Oui, ton amour, amour divin, Ă mon Sauveur, s'est rĂ©vĂ©lĂ© Il est pour moi, ton rachetĂ©, Ton amour, ton amour divin ! Cantique 26 strophe 2 AllĂ©luia ! mon faible cĆur Peut aujourd'hui comprendre Que l'amour de mon RĂ©dempteur En lui veut se rĂ©pandre. Il a bien longtemps mĂ©connu Cette grĂące suprĂȘme, Mais maintenant il est vaincu Et se donne lui-mĂȘme. Oui, ton amour, amour divin, etc. Cantique 26 strophe 3 Qui dira de l'amour divin La grandeur insondable ? Il est le baume souverain, Le seul bienfait durable. JĂ©sus, pour ce don prĂ©cieux, Que toujours je t'adore ! Que mes accents jusques aux cieux Retentissent encore. Oui, ton amour, amour divin, etc. Cantique 28 Cantique 28 strophe 1 Oh ! que toute la terre entonne Un hymne Ă ton honneur ! Que l'univers entier rĂ©sonne De ta gloire, ĂŽ Sauveur ! Refrain Ă Toi, louange, honneur et gloire, Ă Ton Nom, ĂŽ JĂ©sus ! Ta croix remporte la victoire Et sauve les perdus. Cantique 28 strophe 2 Ton Nom, c'est l'amour et la vie, La grĂące et le pardon ; Et l'Ăąme Ă©coute et se confie Ă Toi dans l'abandon. Ă Toi, louange, etc. Cantique 28 strophe 3 Ce Nom divin, c'est comme un baume, Un parfum qui guĂ©rit ; Un doux zĂ©phyr de Ton royaume, ChargĂ© de ton Esprit. Ă Toi, louange, etc. Cantique 28 strophe 4 Ce Nom fait trembler les abĂźmes, Fait fuir tous les dĂ©mons ; Ils lĂąchent leurs pauvres victimes, Ils ouvrent leurs prisons. Ă Toi, louange, etc. Cantique 28 strophe 4 Ă Christ, que tout genou flĂ©chisse Ă ton Nom glorieux ; Pour t'adorer, que tout s'unisse, Sur terre et dans les cieux. Ă Toi, louange, etc. Cantique 29 Cantique 29 strophe 1 RĂ©dempteur adorable, Sur la croix attachĂ©, TraitĂ© comme un coupable, BrisĂ© pour mon pĂ©chĂ©, Ton angoisse suprĂȘme, Ta douleur, ton tourment Me disent Vois je t'aime, J'ai pris ton chĂątiment. Cantique 29 strophe 2 AbandonnĂ© du PĂšre, Dans mon Ăąme troublĂ©, Buvant la coupe amĂšre Pour ton iniquitĂ©, De l'Ă©ternelle flamme, Mon amour te sauva, Je mourus pour ton Ăąme, PĂ©cheur Ă Golgotha ! Cantique 29 strophe 3 Le sang de mes blessures, Ma couronne de roi, Toutes ces meurtrissures, Comprends-le, c'est pour toi ! J'ai subi ta souffrance, J'ai portĂ© ta langueur, Contemple en assurance Ton grand LibĂ©rateur ! Cantique 29 strophe 4 Ton amour me rĂ©clame, Me voici, cher Sauveur ! Prends mon corps et mon Ăąme Pour prix de ta douleur. Oui, mon Ăąme ravie, DĂ©sormais ne veut plus Que vivre de ta vie, Ă ta gloire, ĂŽ JĂ©sus ! Cantique 30 Cantique 30 strophe 1 Ma richesse, ma gloire Et ma fĂ©licitĂ©, Ă JĂ©sus ! C'est de croire Que tu m'as rachetĂ©. Rempli de confiance En toi, divin Sauveur, Je vis dans l'espĂ©rance Et je marche sans peur. Cantique 30 strophe 2 Rien n'ĂŽte les souillures, Rien ne guĂ©rit le cĆur, Sinon les meurtrissures Et le sang du Sauveur. Oui, JĂ©sus seul nous lave De toute iniquitĂ©, Et procure Ă l'esclave L'heureuse libertĂ©. Cantique 30 strophe 3 Oh! Que toute la terre Apporte Ă ce Sauveur Ses pĂ©chĂ©s, sa misĂšre! Il fait grĂące au pĂ©cheur. Son amour insondable Lui fit quitter le ciel, Pour donner au coupable Un salut Ă©ternel. Cantique 34 Cantique 34 strophe 1 Ah ! si ton sang, si ta mort, si ta vie, Ne me disaient ta clĂ©mence infinie, OĂč trouverai-je, au sein de ma misĂšre, Force et lumiĂšre ? Cantique 34 strophe 2 OĂč trouverais-je une telle tendresse ? Ă quel ami confier ma tristesse ? C'est en toi seul que j'ai mon espĂ©rance, Dans ma souffrance. Cantique 34 strophe 3 Je te bĂ©nis de ta grĂące Ă©ternelle, Toi qui m'Ă©lus, toi, mon Sauveur fidĂšle, Qui veux conduire Ă la paix glorieuse Mon Ăąme heureuse ! Cantique 41 Cantique 41 strophe 1 Ah ! si ton sang, si ta mort, si ta vie, Ne me disaient ta clĂ©mence infinie, OĂč trouverai-je, au sein de ma misĂšre, Force et lumiĂšre ? Cantique 41 strophe 2 OĂč trouverais-je une telle tendresse ? Ă quel ami confier ma tristesse ? C'est en toi seul que j'ai mon espĂ©rance, Dans ma souffrance. Cantique 41 strophe 3 Je te bĂ©nis de ta grĂące Ă©ternelle, Toi qui m'Ă©lus, toi, mon Sauveur fidĂšle, Qui veux conduire Ă la paix glorieuse Mon Ăąme heureuse ! Cantique 43 Cantique 43 strophe 1 JĂ©sus-Christ est ma sagesse, Il Ă©claire mon chemin, Et je marche, en ma faiblesse, Conduit par sa sĂ»re main. Il Ă©claire mon chemin, bis Et je marche, en ma faiblesse, Conduit par sa sĂ»re main. Cantique 43 strophe 2 JĂ©sus-Christ est ma justice ; Son sang a coulĂ© pour moi ; Je trouve en son sacrifice Paix et pardon par la foi. Son sang a coulĂ© pour moi ; bis Je trouve en son sacrifice Paix et pardon par la foi. Cantique 43 strophe 3 JĂ©sus-Christ me sanctifie ; Au divin Cep attachĂ©, Je reçois de Lui la vie Qui m'affranchit du pĂ©chĂ©. Ă toi, JĂ©sus, attachĂ©, bis Je reçois de toi la vie Qui m'affranchit du pĂ©chĂ©. Cantique 43 strophe 4 JĂ©sus, en payant ma dette, A grand prix m'a rachetĂ©, PrĂšs de Lui ma place est prĂȘte Au ciel, pour l'Ă©ternitĂ©. JĂ©sus, tu m'as rachetĂ© bis Et dĂ©jĂ ma place est prĂȘte Au ciel, pour l'Ă©ternitĂ©. Cantique 45a Cantique 45a strophe 1 Venez contempler au Calvaire Le Christ souffrant et mĂ©prisĂ© ; Voyez le Bien-AimĂ© du PĂšre, Le corps meurtri, le cĆur brisĂ©. Refrain Il meurt pour nous, Il meurt sur la croix ! Ă mon Ăąme adore et crois ! Exalte ĂŽ peuple du Seigneur, Ton Chef, ton Dieu, ton RĂ©dempteur ! Cantique 45a strophe 2 Voyez-le, couronnĂ© d'Ă©pines ; Il est navrĂ© pour nos forfaits. Ă grĂące, ĂŽ charitĂ© divines, Qui pourra vous sonder jamais ! Il meurt pour nous, etc. Cantique 45a strophe 3 Ăcoutez sa voix qui supplie PĂšre, dit-il, pardonne-leur ! » Ah ! c'est pour nous aussi qu'il prie, C'est pour moi qui suis un pĂ©cheur. Il meurt pour nous, etc. Cantique 45a strophe 4 Ăcoutez ce cri, cette plainte Qui sort de son cĆur oppressĂ© Mon Dieu, mon Dieu ! dit la voix sainte, Mon Dieu, pourquoi m'as-tu laissĂ© ? » Il meurt pour nous, etc. Cantique 45a strophe 5 Ăcoutez encor sa parole Maintenant tout est accompli ! » Et quand son Ăąme Ă Dieu s'envole Reçois, ĂŽ PĂšre, mon esprit ! » Il meurt pour nous, etc. Cantique 45a strophe 6 L'Ăglise Ă tes pieds abattue Te rend hommage, ĂŽ Christ Sauveur ; Tout l'univers en Toi salue L'unique et parfait RĂ©dempteur. Il meurt pour nous, etc. Cantique 45a strophe 7 Que mon Ăąme te soit unie Par une ardente et sainte foi, Et dans la mort et dans la vie, Sois tout, JĂ©sus, sois tout pour moi ! Il meurt pour nous, etc. Cantique 46 Cantique 46 strophe 1 Viens, mon Ăąme ! et contemple Un objet sans exemple Le Dieu Sauveur en croix. On le frappe, ou l'outrage, On lui crache au visage Il expire enfin sur le bois ! Cantique 46 strophe 2 Dans ce profond abĂźme, Dis-moi, sainte victime ! Pourquoi tu descendis. Toi, le Saint et le Juste, Du bien, modĂšle auguste, Quels crimes as-tu donc commis ? Cantique 46 strophe 3 C'est moi que la justice Condamnait au supplice, Moi qui devais mourir. Les tourments, les blessures, Les coups, les meurtrissures, C'est moi qui devais les souffrir. Cantique 46 strophe 4 Tu te mets Ă ma place, Et ta croix change en grĂące Ma condamnation. Sur ta tĂȘte sacrĂ©e, D'Ă©pines couronnĂ©e, Tu portas ma confusion. Cantique 46 strophe 5 Je te suis redevable, Mon Sauveur adorable ! De tout ce que je suis. Mon Ăąme et tout mon ĂȘtre Ă toi seul doivent ĂȘtre C'est le droit que tu t'es acquis. Cantique 47 Cantique 47 strophe 1 C'est Toi, JĂ©sus, Pain de vie, Qui me nourris jour par jour, Manne cĂ©leste et bĂ©nie, C'est ton merveilleux amour. Pain de vie, Pain de vie, Pain de vie, Don du ciel toujours nouveau, Tu me nourris, Pain d'En-Haut ! Cantique 47 strophe 2 C'est encore toi, Source vive, Le secours du pĂšlerin. Il puise, il boit, et ravive Son cĆur le long du chemin. Source vive, Source vive, Source vive. Don du ciel toujours nouveau, Tu jaillis sur moi d'En-Haut ! Cantique 47 strophe 3 Ămes toujours altĂ©rĂ©es, Qui cherchez de fraĂźches eaux, Aux citernes crevassĂ©es PrĂ©fĂ©rez les clairs ruisseaux ! Ă rosĂ©es, Ă rosĂ©es, Ă rosĂ©es. Don du ciel toujours nouveau, Descendez sur nous d'En-Haut ! Cantique 47 strophe 4 Ă ton Amour je me fie, Que me faudrait-il de plus ? Rien, non, rien ne rassasie Ici-bas, que toi, JĂ©sus. Pain de vie, Pain de vie, Pain de vie. Don du ciel toujours nouveau, Je te bĂ©nis, Pain d'En-Haut ! Cantique 57 Cantique 57 strophe 1 Viens Ă la croix, Ăąme perdue, Brebis sans berger Tu verras une main tendue Pour te sauver. Cantique 57 strophe 2 Viens Ă la croix, Ăąme souillĂ©e, PĂ©cheur repentant ; LĂ tu seras purifiĂ©e En un instant. Cantique 57 strophe 3 Viens Ă la croix, Ăąme chargĂ©e, De pesants fardeaux ; LĂ tu trouveras, soulagĂ©e, Le vrai repos. Cantique 57 strophe 4 Viens Ă la croix, Ăąme affaiblie, ChrĂ©tien chancelant ; LĂ se trouvent force, Ă©nergie, Secours puissant. Cantique 57 strophe 5 Viens Ă la croix, Ăąme assiĂ©gĂ©e, Par le Tentateur ; LĂ ta victoire est assurĂ©e, Dans le Seigneur. Cantique 57 strophe 6 Dans tes soucis, tes deuils, tes larmes, Entends cette voix Qui te dit Viens dans tes alarmes, Viens Ă la croix ! Cantique 70 Cantique 70 strophe 1 Agneau de Dieu, Messager de la grĂące, Je veux entendre Ta voix, Le langage de la croix. â Pour toi je fus livrĂ©, MĂ©prisĂ©, maltraitĂ©, Battu, meurtri, blessĂ©, Pour ton iniquitĂ©. Cantique 70 strophe 2 Agneau de Dieu, Messager de la grĂące, J'ai pĂ©chĂ©, je viens Ă Toi, Je T'invoque, rĂ©ponds-moi ! â Pour toi je fus brisĂ©, D'Ă©pines couronnĂ©, De tous abandonnĂ©, FrappĂ© pour ton pĂ©chĂ©. Cantique 70 strophe 3 Agneau de Dieu, Messager de la grĂące, Oh ! fais passer sur mon cĆur Tout ton sang, divin Sauveur ! â Mon cĂŽtĂ© fut percĂ© Et mon sang fut versĂ© ; Dans ce sang, ton passĂ©, PĂ©cheur, est effacĂ©. Cantique 70 strophe 4 Agneau de Dieu, Messager de la grĂące, Je me confie et je crois ; Ton pardon, je le reçois ! â Sur l'enfant rachetĂ©, Qui fait ma volontĂ©, Je mets ma saintetĂ©, Ma divine beautĂ© ! Cantique 71 Cantique 71 strophe 1 Reviens ! Reviens ! Tu dissipas tes biens Sur la terre Ă©trangĂšre Loin des yeux de ton pĂšre ; Refrain Ă pauvre enfant perdu, Reviens ! Ă reviens ! Viens ! Viens ! Viens ! Ă reviens ! Cantique 71 strophe 2 Reviens ! Reviens ! Loin de tous les faux biens, Vois briller la lumiĂšre Dans ta sombre misĂšre. Ă pauvre enfant perdu, etc. Cantique 71 strophe 3 Reviens ! Reviens ! Du pĂ©chĂ© fuis les biens ; Que ton Ăąme souffrante Soit aussi repentante. Ă pauvre enfant perdu, etc. Cantique 71 strophe 4 Reviens ! Reviens ! Car pour toi sont des biens Qu'aucun bien ne dĂ©passe, Le salut et la grĂące. Ă pauvre enfant perdu, etc. Cantique 74 Cantique 74 strophe 1 ArrĂȘte, ĂŽ pĂ©cheur, arrĂȘte ! Il est sombre le chemin OĂč tu vas, baissant la tĂȘte, N'osant penser Ă ta fin. Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relĂšve le pĂ©cheur. Il ne repousse personne ; Viens, c'est un libĂ©rateur. Cantique 74 strophe 2 Trop longtemps, dans la misĂšre, Dans la honte et le remords, Tu t'es dĂ©battu, mon frĂšre ; Laisse lĂ ces vains efforts ! Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relĂšve le pĂ©cheur. Il ne repousse personne ; Viens, c'est un libĂ©rateur. Cantique 74 strophe 3 Ah ! pour toi quelle autre vie, Si ton pĂ©chĂ© n'Ă©tait plus ! De la chaĂźne qui te lie Que les anneaux soient rompus ! Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relĂšve le pĂ©cheur. Il ne repousse personne ; Viens, c'est un libĂ©rateur. Cantique 74 strophe 4 Tu pourras, dans la lumiĂšre, Marcher libre avec ton Dieu, Et le bon regard du PĂšre Te guidera du saint lieu. Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relĂšve le pĂ©cheur. Il ne repousse personne ; Viens, c'est un libĂ©rateur. Cantique 74 strophe 5 Puis, au terme du voyage, LĂ -haut, dans l'Ă©ternitĂ©, Tu recevras l'hĂ©ritage Que Dieu donne au rachetĂ©. Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relĂšve le pĂ©cheur. Il ne repousse personne ; Viens, c'est un libĂ©rateur. Cantique 74 strophe 6 ArrĂȘte, ĂŽ pĂ©cheur, arrĂȘte ! Ton Dieu t'appelle aujourd'hui ; Ă te sauver il s'apprĂȘte. Ne tarde pas, viens Ă lui. Reviens au Dieu qui pardonne, Qui relĂšve le pĂ©cheur. Il ne repousse personne ; Viens, c'est un libĂ©rateur. Cantique 75 Cantique 75 strophe 1 Comme un phare sur la plage, Perçant l'ombre de la nuit, L'amour de Dieu, dans l'orage, Cherche l'homme et le conduit. Ă Sauveur ! que ta lumiĂšre Resplendisse sur les flots, Et, vers le ciel, qu'elle Ă©claire Et sauve les matelots. Cantique 75 strophe 2 Nulle Ă©toile n'Ă©tincelle Pour vous guider, ĂŽ nochers ! Qui gardera la nacelle Des Ă©cueils et des rochers Ă Sauveur ! que ta lumiĂšre Resplendisse sur les flots, Et, vers le ciel, qu'elle Ă©claire Et sauve les matelots. Cantique 75 strophe 3 Dans la nuit qui m'environne, De ton amour, ĂŽ JĂ©sus ! Que par moi l'Ă©clat rayonne Aux yeux des marins perdus. Ă Sauveur ! que ta lumiĂšre Resplendisse sur les flots, Et, vers le ciel, qu'elle Ă©claire Et sauve les matelots. Cantique 77 Cantique 77 strophe 1 Reviens Ă ton PĂšre, Enfant Ă©garĂ© ! Dis-Lui ta misĂšre, Dis-Lui j'ai pĂ©chĂ© » Toujours Il pardonne Ă qui se repent. Pour toi l'heure sonne, C'est toi qu'il attend. Cantique 77 strophe 2 Reviens Ă ton PĂšre, Ses biens sont pour toi. Entends sa priĂšre, Reviens sans effroi ! Sa main s'est tendue Vers toi maintenant ; Sa voix bien connue Dit Viens, mon enfant ! » Cantique 77 strophe 3 Reviens Ă ton PĂšre, Ici tu pĂ©ris. Son eau dĂ©saltĂšre Reviens Ă tout prix ! Oh ! crois Ă sa grĂące ; Sa paix est pour toi. Chez Lui, prends ta place, Deviens fils du Roi ! Cantique 77 strophe 4 Reviens Ă ton PĂšre ; Reviens, c'est le port ; Reviens, et prĂ©fĂšre La vie Ă la mort. Vois-tu, son cĆur saigne Devant ton malheur. Viens donc, qu'Il t'Ă©treigne Enfin sur son cĆur ! Cantique 79 Cantique 79 strophe 1 Il est un roc sĂ©culaire, Que Dieu, pour mon cĆur lassĂ©, Comme un abri tutĂ©laire Au sein des flots a placĂ©. Mon rocher, ma forteresse, Mon asile protecteur, Mon recours dans la dĂ©tresse, C'est JĂ©sus, le RĂ©dempteur ! Cantique 79 strophe 2 Ă mes pieds l'ocĂ©an gronde, Le vent siffle autour de moi ; Sur Christ, mon rocher, je fonde Mon espĂ©rance et ma foi. Mon rocher, ma forteresse, Mon asile protecteur, Mon recours dans la dĂ©tresse, C'est JĂ©sus, le RĂ©dempteur ! Cantique 79 strophe 3 En vain l'ouragan fait rage Et nulle clartĂ© ne luit ; Paisible au sein de l'orage, J'attends l'aube aprĂšs la nuit. Mon rocher, ma forteresse, Mon asile protecteur, Mon recours dans la dĂ©tresse, C'est JĂ©sus, le RĂ©dempteur ! Cantique 79 strophe 4 Jouet de l'onde agitĂ©e, Cet abri l'astu trouvĂ© ? Viens, pauvre Ăąme tourmentĂ©e, Au rocher qui m'a sauvĂ©. Mon rocher, ma forteresse, Mon asile protecteur, Mon recours dans la dĂ©tresse, C'est JĂ©sus, le RĂ©dempteur ! Cantique 84 Cantique 84 strophe 1 Nous voguons vers un beau rivage Que JĂ©sus nous prĂ©para ; Nous ne craignons aucun naufrage, Sa grĂące nous conduira. Refrain Viens avec nous, la voile est prĂȘte ; FrĂšre, viens ; que rien ne t'arrĂȘte. Plus dâouragan, de tempĂȘte, Au sĂ©jour du Dieu d'amour, Plus dâouragan, de tempĂȘte, Au sĂ©jour du Dieu d'amour. Cantique 84 strophe 2 Pour notre cĂ©leste patrie Voici l'heure du dĂ©part ; Ă venir JĂ©sus te convie ; Demain il serait trop tard. Viens avec nous, etc. Cantique 84 strophe 3 Sur cette rive hospitaliĂšre Dieu rĂ©unit ses enfants ; AprĂšs les luttes de la terre, Nous irons grossir leurs rangs. Viens avec nous, etc. Cantique 84 strophe 4 Devant nous, de la citĂ© sainte BientĂŽt va s'ouvrir le port ; De nos cĆurs bannissant la crainte, Chantons dans un saint transport Viens avec nous, etc. Cantique 86 Cantique 86 strophe 1 Venez au Sauveur qui vous aime, Venez, il a brisĂ© vos fers ; Il veut vous recevoir lui-mĂȘme ; Ses bras vous sont ouverts. Refrain Oh ! quel beau jour, Sauveur fidĂšle, Quand, nous appuyant sur ton bras, Dans la demeure paternelle Nous porterons nos pas. Cantique 86 strophe 2 Venez pĂ©cheurs, il vous appelle ; Le bonheur est dans son amour. Ah ! donnez-lui ce cĆur rebelle ; Donnez-le sans retour. Oh ! quel beau jour, etc. Cantique 86 strophe 3 Le temps s'enfuit, l'heure s'Ă©coule ; Qui sait si nous vivrons demain ? JĂ©sus est ici dans la foule ; Ah ! saisissez sa main ! Oh ! quel beau jour, etc. Cantique 87 Cantique 87 strophe 1 C'est encor temps ! Ă la gloire Ă©ternelle, Vers ses parvis l'Agneau de Dieu t'appelle. C'est JĂ©sus, rĂ©ponds-lui ! Oh viens ! entre aujourd'hui ! Cantique 87 strophe 2 Vois, le soleil Ă l'horizon s'abaisse ; Le jour qui fuit seul dans la nuit te laisse ; Viens Ă Christ, rĂ©ponds-lui ! Oh viens ! entre aujourd'hui ! Cantique 87 strophe 3 Pour le festin la salle est dĂ©jĂ prĂȘte, Les conviĂ©s se rendent Ă la fĂȘte ; Viens aussi, rĂ©ponds-lui ! Oh viens ! entre aujourd'hui ! Cantique 87 strophe 4 Il se remplit, le palais de la grĂące ; HĂąte-toi donc, il y reste encor place ; Viens Ă Christ, rĂ©ponds-lui ! Oh viens ! entre aujourd'hui ! Cantique 87 strophe 5 C'est encor temps, car la porte est ouverte ; Par le Sauveur l'entrĂ©e en est offerte. Viens aussi, rĂ©ponds-lui ! Oh viens ! entre aujourd'hui ! Cantique 87 strophe 6 Toujours plus haut sonne l'appel suprĂȘme ; Ne tarde plus, viens au Sauveur qui t'aime ; C'est JĂ©sus, rĂ©ponds-lui ! Oh viens ! entre aujourd'hui ! Cantique 87 strophe 7 Avant la nuit, devant la porte close Peut retentir ce cri, terrible chose ! Ă jamais loin de lui ! C'est trop tard aujourd'hui ! Cantique 90 Cantique 90 strophe 1 Viens, Ăąme perdue, Viens Ă ton Sauveur ! Vois sa main tendue, Saisis-la sans peur. C'est Lui qui t'invite ; RĂ©ponds Ă sa voix Si ton cĆur hĂ©site, Regarde Ă la croix ! Refrain Oui, la victoire, Tu l'auras, Et pour sa gloire Tu vivras. JĂ©sus t'appelle En avant ! Il est fidĂšle Et puissant. Cantique 90 strophe 2 Viens ! son sang expie Ton iniquitĂ©, Et donne la vie Pour l'Ă©ternitĂ©. Il meurt Ă ta place, Il souffrit pour toi, Accepte sa grĂące Et dis avec foi Refrain Oui, la victoire, Je l'aurai, Et pour sa gloire Je vivrai JĂ©sus m'appelle En avant ! Il est fidĂšle Et puissant. Cantique 90 strophe 3 Ă Toi je veux ĂȘtre, Ă Toi pour toujours ! JĂ©sus sois mon MaĂźtre, Ma paix, mon secours. Ma seule espĂ©rance, Mon unique bien, Sois ma dĂ©livrance, Mon ferme soutien ! Refrain Oui, la victoire, Nous l'aurons, Et pour sa gloire Nous vivrons. Une couronne Nous attend ; JĂ©sus la donne En avant ! Cantique 94 Cantique 94 strophe 1 Par ce chemin solitaire, Voyageurs, oĂč courez-vous ? â Vers une nouvelle terre, Que Dieu prĂ©para pour nous. Par delĂ plaines et cimes, Vers ces demeures sublimes, Vers ces demeures sublimes, Amis, venez avec nous ! Vers ces demeures sublimes, Amis, venez avec nous ! Cantique 94 strophe 2 Dans cette terre nouvelle, Voyageurs, qu'espĂ©rez-vous ? â Une couronne immortelle Que Christ mĂ©rita pour nous. LĂ , toujours en sa prĂ©sence, Plus de larmes, de souffrance, Plus de larmes, de souffrances ; Amis, venez avec nous ! Plus de larmes, de souffrances ; Amis, venez avec nous ! Cantique 94 strophe 3 Bien faible est votre cortĂšge ; Quels dangers affrontez-vous ? â Le Tout-Puissant nous protĂšge Et son ange est avec nous. L'Ăternel est notre Ă©gide, Nous avons JĂ©sus pour guide ; Nous avons JĂ©sus pour guide ; Amis, venez avec nous ! Nous avons JĂ©sus pour guide ; Amis, venez avec nous ! Cantique 94 strophe 4 Trouverons-nous de la place ? Ce bonheur est-il pour nous ? â Venez ! en ce jour de grĂące, Le ciel est ouvert pour tous. Ă la source de la vie Dieu lui-mĂȘme vous convie, Dieu lui-mĂȘme vous convie ; Amis, venez avec nous ! Dieu lui-mĂȘme vous convie ; Amis, venez avec nous ! Cantique 102 Cantique 102 strophe 1 Viens au PĂšre qui t'appelle, Oh ! Reviens Ă la maison ! Voici l'heure est solennelle, OĂč Dieu t'offre son pardon. Refrain Aujourd'hui, viens Ă lui ! Ah ! Pourquoi tarderais-tu ? Aujourd'hui, viens Ă lui ! Viens, reçois son grand salut ! Cantique 102 strophe 2 Trop longtemps, dans la misĂšre, Tu vĂ©cus sans vrai bonheur ! Se peut-il que tu prĂ©fĂšres Fuir encor loin du Sauveur ? Aujourd'hui, viens Ă lui ! etc. Cantique 102 strophe 3 Ah ! Ton Ăąme est angoissĂ©e, En vain tu cherchas la paix ; Par sa croix qui fut dressĂ©e, Christ la donne et pour jamais. Aujourd'hui, viens Ă lui ! etc. Cantique 102 strophe 4 Ă JĂ©sus dis ta souffrance, Parle-lui de ton pĂ©chĂ©, Mets en lui ton espĂ©rance, Car en lui Dieu t'a cherchĂ©. Aujourd'hui, viens Ă lui ! etc. Cantique 104 Cantique 104 strophe 1 BientĂŽt le Seigneur va venir ! Es-tu prĂȘt ? BientĂŽt le ciel, Il veut t'ouvrir ! Es-tu prĂȘt ? Refrain Es-tu prĂȘt ? Es-tu prĂȘt ? Es-tu prĂȘt pour l'Ă©ternitĂ© ? Es-tu prĂȘt ? Es-tu prĂȘt ? Le Sauveur t'a-t-il rachetĂ© ? Cantique 104 strophe 2 BientĂŽt l'appel retentira ! Es-tu prĂȘt ? BientĂŽt la mort te surprendra ! Es-tu prĂȘt ? Es-tu prĂȘt ? etc. Cantique 104 strophe 3 BientĂŽt JĂ©sus va te juger ! Es-tu prĂȘt ? Oh ! devra-t-il te condamner ? Es-tu prĂȘt ? Es-tu prĂȘt ? etc. Cantique 104 strophe 4 BientĂŽt dans le ciel enlevĂ©s ! Es-tu prĂȘt ? Tous les Ă©lus seront sauvĂ©s ! Es-tu prĂȘt ? Es-tu prĂȘt ? etc. Cantique 105 Cantique 105 strophe 1 PĂ©cheur, je voudrais te guĂ©rir ; J'ai vu tes larmes, ta souffrance, Mais pour avoir la dĂ©livrance, Il faut apprendre Ă m'obĂ©ir. Voici, je me tiens Ă la porte, Je suis ton MaĂźtre et ton Sauveur ; La paix, le bonheur je t'apporte Ne veux-tu pas m'ouvrir ton cĆur ? Cantique 105 strophe 2 Tu sais que je suis nĂ© pour toi, Que pour toi j'ai donnĂ© ma vie. Ton cĆur est-il l'hĂŽtellerie Sans place aucunement pour moi ? Souvent annĂ©e aprĂšs annĂ©e, Chez toi j'ai frappĂ©, mais en vain. Voici le soir de la journĂ©e, Ne veux-tu pas m'ouvrir enfin ? Cantique 105 strophe 3 N'as-tu donc pas besoin de moi Quand autour de toi tout chancelle ? DĂšs aujourd'hui viens sous mon aile, Je serai tout, oui, tout pour toi. Le temps rapidement t'emporte ; Pourquoi renvoyer Ă demain ? Trop tard, un jour devant ma porte Tu frapperas peut-ĂȘtre en vain. Cantique 105 strophe 4 Si tu n'as pas besoin de moi, Ăcoute, obĂ©is sans comprendre. Jusques Ă quand devrais-je attendre ? Ton Seigneur a besoin de toi. Voici, je me tiens Ă la porte, Je suis ton MaĂźtre et ton Sauveur ; La paix, le bonheur je t'apporte Ne veux-tu pas m'ouvrir ton cĆur ? Cantique 107 Cantique 107 strophe 1 Une bonne nouvelle Descend des cieux PĂ©cheur, JĂ©sus t'appelle ; LĂšve les yeux. ChargĂ© de ta misĂšre, De tes pĂ©chĂ©s confus, Viens JĂ©sus te libĂšre, Viens Ă JĂ©sus ! Cantique 107 strophe 2 Le Fils de Dieu lui-mĂȘme Te racheta ; Vois son amour suprĂȘme En Golgotha ! Au sang qui purifie Les cĆurs souillĂ©s, perdus, Que ton cĆur se confie ! Viens Ă JĂ©sus ! Cantique 107 strophe 3 Celui que JĂ©sus lave De son pĂ©chĂ©, Au dur joug de lâesclave Est arrachĂ©. Dans son Ăąme affranchie le mal ne rĂšgne plus, LâEsprit le sanctifie. Viens Ă JĂ©sus ! Cantique 107 strophe 4 Viens, que rien ne t'arrĂȘte, Viens Ă l'instant ; Ta dĂ©livrance est prĂȘte JĂ©sus t'attend. Si tu crois â ĂŽ victoire ! â Tes pĂ©chĂ©s ne sont plus, Et tu peux chanter Gloire, Gloire Ă JĂ©sus ! Cantique 108 Cantique 108 strophe 1 Es-tu lassĂ©, rempli de tristesse ?... Dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! Son cĆur est ouvert Ă ta voix sans cesse. Oh ! dis tout Ă JĂ©sus ! Refrain Dis tout Ă JĂ©sus ! Oh ! dis-Lui tout ! Combien son accueil est doux. Il peut comprendre, Il aime Ă t'entendre Dis-Lui simplement tout ! Cantique 108 strophe 2 Il voit tes yeux rougis par les larmes Dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! Il connaĂźt ton cĆur, Il sait tes alarmes. Oh ! dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! etc. Cantique 108 strophe 3 Si ton passĂ© surgit comme une ombre Dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! Il peut effacer tes pĂ©chĂ©s sans nombre. Oh ! dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! etc. Cantique 108 strophe 4 Et pour demain ce que tu redoutes Dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! Il est prĂšs de toi le long de la route. Oh ! dis tout Ă JĂ©sus ! Dis tout Ă JĂ©sus ! etc. Cantique 111 Cantique 111 strophe 1 Publiez bien haut la grande nouvelle Le ciel est ouvert Ă tout ĂȘtre humain, La route est tracĂ©e, un guide fidĂšle Vous conduira par la main ; Refrain Le salut pour tous, le salut par grĂące, Ă tous est offert, Ă tous est donnĂ©, Oh ! venez pĂ©cheurs, venez le temps passe, Et vous serez pardonnĂ©s. Cantique 111 strophe 2 Publiez bien haut la grande nouvelle Le sang de JĂ©sus a tout effacĂ©. OĂč que vous soyez, c'est vous qu'Il appelle, Vous qui l'avez offensĂ©. Le salut pour tous, etc. Cantique 111 strophe 3 Publiez bien haut la grande nouvelle Au loin comme au prĂšs faites-la courir, Partout oĂč se trouve une Ăąme rebelle, Un pĂ©cheur Ă secourir. Le salut pour tous, etc. Cantique 112 Cantique 112 strophe 1 JĂ©sus frappe Ă votre porte Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! C'est le ciel qu'il vous apporte ! Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Chez vous il veut prendre place ; Ouvrez avant qu'il se lasse ! Le temps presse, le temps passe ; Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Cantique 112 strophe 2 Ouvrez ! c'est lui qui pardonne Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Acceptez ce qu'il vous donne ; Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Ses promesses sont certaines ; Sa main va briser vos chaĂźnes ; BientĂŽt finiront vos peines Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Cantique 112 strophe 3 Seul il ĂŽte les souillures Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Seul il bande les blessures Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Si Satan vient vous surprendre, Seul il pourra vous dĂ©fendre Et sous son aile vous prendre Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Cantique 112 strophe 4 Ăcoutez l'appel si tendre ! Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! C'est assez le faire attendre Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Car le Sauveur vous implore Comment rĂ©sister encore ! Oh ! que votre Ăąme l'adore ! Ouvrez-lui Ouvrez aujourd'hui ! Cantique 115 Cantique 115 strophe 1 OĂč cherchez-vous le bonheur, Dans ce monde oĂč tout passe ? Avez-vous en votre cĆur Pour JĂ©sus une place ? Ă votre porte il se tient ; Sans se lasser il revient... Pour JĂ©sus, votre Sauveur, N'avez-vous point de place ? N'avez-vous point de place ? bis Pour JĂ©sus, votre Sauveur, N'avez-vous point de place ? Cantique 115 strophe 2 S'il a souffert, c'est pour vous, Oh ! Merveilleuse grĂące ! Lorsqu'il luttait Ă genoux, Dieu lui voilant sa face ! Ah ! De la sublime croix, N'entendez-vous pas la voix Qui vous dit Pauvre pĂ©cheur, N'as-tu donc point de place ? N'avez-vous point de place ? bis Ah ! Pour l'homme de douleur N'avez-vous point de place ? Cantique 115 strophe 3 Si le monde a votre cĆur, Croyez-vous donc qu'il fasse Jusqu'au bout votre bonheur ? Vous savez que tout passe. Oh ! Pendant qu'il en est temps, Ăcoutez les doux accents De la voix du grand Vainqueur, Et faites-lui donc place ? N'avez-vous point de place ? bis Pour JĂ©sus, le grand vainqueur, N'avez-vous point de place ? Cantique 120 Cantique 120 strophe 1 JĂ©sus, par ton sang prĂ©cieux, EnlĂšve mon iniquitĂ©, Regarde-moi du haut des cieux, Dis-moi que tu m'as pardonnĂ©... J'ai longtemps errĂ©, coeur rebelle, Mais j'entends ta voix qui m'appelle, Au pied de la croix maintenant, Tout confus, brisĂ©, je me rends. Refrain Blanc, plus blanc que neige bis LavĂ© dans le sang de l'Agneau, Je serai plus blanc que la neige. Cantique 120 strophe 2 Oh ! Le fardeau de mon pĂ©chĂ© Dieu trĂšs saint, est trop grand pour moi, Je veux en ĂȘtre dĂ©livrĂ©, Ă cette heure, oh ! rĂ©vĂšle-toi ! JĂ©sus, viens, sois ma dĂ©livrance, Seul tu peux calmer ma souffrance ! Au pied de la croix maintenant, Tout confus, brisĂ©, je me rends. Blanc, plus blanc que neige bis LavĂ© dans le sang de l'Agneau, etc. Cantique 120 strophe 3 Oh ! JĂ©sus, ton sang prĂ©cieux A lavĂ© mon iniquitĂ©, Oui, tu m'as rĂ©pondu des cieux, Ton amour m'a tout pardonnĂ©. Je te contemple et je puis croire Qu'en toi j'ai complĂšte victoire... Au pied de la croix maintenant, Je me relĂšve, triomphant. Blanc, plus blanc que neige bis LavĂ© dans le sang de l'Agneau, Mon coeur est plus blanc que la neige. Cantique 122 Cantique 122 strophe 1 Source fĂ©conde, Salut du monde, Le sang de Christ est rĂ©pandu. Divin supplice, Ce sacrifice, Peut sauver l'homme perdu. Refrain Oui, je puis croire, Oui, je veux croire Que JĂ©sus-Christ est mort pour moi ! Sa mort sanglante Et triomphante Me rend libre par la foi. Cantique 122 strophe 2 En JĂ©sus joie ! Il est la voie Qui nous mĂšne toujours au but. JĂ©sus pardonne, Il n'est personne Qu'Il repousse du Salut. Oui, je puis croire, etc. Cantique 122 strophe 3 Ăme flĂ©trie ! JĂ©sus convie Les mĂ©chants, les plus dissolus, Sa grĂące immense Donne assurance Au cĆur qui croit en JĂ©sus. Oui, je puis croire, etc. Cantique 122 strophe 4 Jour mĂ©morable Pour le coupable ! Sur la croix, au vil malfaiteur, JĂ©sus pardonne ! JĂ©sus lui donne Le ciel, l'Ă©ternel bonheur ! Oui, je puis croire, etc. Cantique 122 strophe 5 Du Christ la fĂȘte Est toujours prĂȘte, Le festin de noce est pour tous ! Entrez sans crainte, De la voix sainte Ăcoutez l'appel si doux ! Oui, je puis croire, etc. Cantique 126 Cantique 126 strophe 1 Roc sĂ©culaire, FrappĂ© pour moi Sur le Calvaire, Je viens Ă Toi. Tu sais mes chutes, Ă mon Sauveur ! Tu vois mes luttes Et ma douleur. Roc sĂ©culaire, FrappĂ© pour moi Sur le Calvaire, Je viens Ă Toi. Cantique 126 strophe 2 Oh ! purifie, Lave, Seigneur, Et sanctifie Mon pauvre cĆur. Ma main tremblante Ne t'offre rien ; Ta croix sanglante Est mon seul bien. Roc sĂ©culaire, FrappĂ© pour moi Sur le Calvaire, Je viens Ă Toi. Cantique 126 strophe 3 Dans la dĂ©tresse Sois mon Berger, Ma forteresse Dans le danger. Et qu'Ă toute heure, Que chaque jour Mon cĆur demeure En ton amour. Roc sĂ©culaire, FrappĂ© pour moi Sur le Calvaire, Je viens Ă Toi. Cantique 127 Cantique 127 strophe 1 Joie au ciel ! Ăcoutez, Ă©coutez ces cantiques Le prodigue est de retour ! Il revient, il revient ! Ouvrez-vous, saints portiques ! Il revient, affamĂ© de pardon et d'amour. Debout sur la route, Son pĂšre l'attend C'est lui, plus de doute, Voici mon enfant ! » Plein de tendresse, Il court, il presse Dans ses bras le fils repentant. Refrain Joie au ciel ! Ăcoutez, Ă©coutez ces cantiques Le prodigue est de retour ! Cantique 127 strophe 2 Joie au ciel ! Ăcoutez, Ă©coutez sa priĂšre, Car il pleure et se repent J'ai pĂ©chĂ©, j'ai pĂ©chĂ© contre toi, tendre PĂšre, Et je n'ose espĂ©rer d'ĂȘtre encor ton enfant. » Le PĂšre s'Ă©crie Mon fils est sauvĂ© ! Il vient Ă la vie ! Il est retrouvĂ© ! » Le fils Ă©coute, Et son cĆur doute Qu'un si beau jour se soit levĂ©. Joie au ciel ! etc. Cantique 127 strophe 3 Joie au ciel ! Apportez des vĂȘtements de fĂȘte Pour le voyageur lassĂ©. Qu'au banquet de l'amour ma demeure s'apprĂȘte Et dans nos chants joyeux oublions le passĂ© ! Oui, que tout s'efface, Qu'il ne reste plus MĂ©moire ni trace Des jours disparus. Au fils que j'aime, Aujourd'hui mĂȘme, Mon cĆur et mes biens sont rendus. » Joie au ciel ! etc. Cantique 128 Cantique 128 strophe 1 Seigneur, ta grĂące m'appelle, Par mon nom tu me connais, Et mon cĆur longtemps rebelle, Se donne Ă Toi pour jamais. Cantique 128 strophe 2 C'est pour Toi que je veux vivre, Car Toi seul es mon Berger, C'est Toi seul que je veux suivre, Et non plus un Ă©tranger. Cantique 128 strophe 3 N'as-tu pas donnĂ© ta vie Pour me sauver, bon Pasteur ? Gloire Ă ta grĂące infinie ! Gloire Ă Toi, mon RĂ©dempteur ! Cantique 128 strophe 4 Ainsi, mon Ăąme, courage ! JĂ©sus marche devant toi, Et, jusqu'au bout du voyage, Son amour veille sur moi. Cantique 128 strophe 5 Ne crains pas qu'il abandonne Sa brebis dans le chemin ; Il est fidĂšle, et personne Ne l'ĂŽtera de sa main. Cantique 131 Cantique 131 strophe 1 MisĂ©ricorde insondable ! Dieu peut-Il tout pardonner ? Absoudre un si grand coupable, Et mes pĂ©chĂ©s oublier ? Refrain JĂ©sus, je viens ! Je viens Ă Toi ! Tel que je suis, je viens Ă Toi ! JĂ©sus, je viens ! Je viens Ă Toi ! Tel que je suis, prends-moi. Cantique 131 strophe 2 Longtemps j'ai, loin de sa face, ProvoquĂ© son saint courroux, FermĂ© mon cĆur Ă sa grĂące, BlessĂ© le sien devant tous. JĂ©sus, je viens ! etc. Cantique 131 strophe 3 Ă JĂ©sus ! Ă toi, je cĂšde, Je veux ĂȘtre libĂ©rĂ© ; De tout pĂ©chĂ© qui m'obsĂšde Ătre Ă jamais dĂ©livrĂ©. JĂ©sus, je viens ! etc. Cantique 131 strophe 4 AllĂ©luia ! plus de doute, Mon fardeau m'est enlevĂ© ; Pour le ciel je suis en route, Heureux pour l'Ă©ternitĂ©. JĂ©sus, je viens ! etc. Cantique 132 Cantique 132 strophe 1 Torrents d'amour et de grĂące, Amour du Sauveur en croix ! Ă ce grand fleuve qui passe, Je m'abandonne et je crois. Cantique 132 strophe 2 Je crois Ă ton sacrifice, ĂŽ JĂ©sus, Agneau de Dieu, Et couvert par ta justice, J'entrerai dans le saint lieu. Cantique 132 strophe 3 Ah ! que partout se rĂ©pande Ce fleuve Ă la grande voix ; Que tout l'univers entende L'appel qui vient de la croix ! Cantique 132 strophe 4 Que toute Ăąme condamnĂ©e Pour qui tu versas ton sang, Soit au PĂšre ramenĂ©e Par ton amour tout-puissant. Cantique 135 Cantique 135 strophe 1 Veux-tu briser du pĂ©chĂ© le pouvoir ? La force est en Christ, la force est en Christ ! Si dans ton cĆur tu veux le recevoir La force est dans le sang de Christ ! Refrain Je suis fort, fort ! oui, plus que vainqueur, Par le sang de JĂ©sus ! Je suis fort, fort ! oui, plus que vainqueur, Par le sang de JĂ©sus, mon Sauveur ! Cantique 135 strophe 2 Veux-tu braver et la mort et l'enfer ? La force est en Christ, la force est en Christ ! JĂ©sus, d'un mot fait tomber tous tes fers La force est dans le sang de Christ ! Je suis fort, fort ! oui, plus que vainqueur, etc. Cantique 135 strophe 3 Veux-tu marcher toujours pur, triomphant ? La force est en Christ, la force est en Christ ! Pour te garder, JĂ©sus est tout-puissant La force est dans le sang de Christ ! Je suis fort, fort ! oui, plus que vainqueur, etc. Cantique 135 strophe 4 Veux-tu du Ciel t'approcher chaque jour ? La force est en Christ, la force est en Christ ! Avec JĂ©sus, demeurer pour toujours ? La force est dans le sang de Christ ! Je suis fort, fort ! oui, plus que vainqueur, etc. Cantique 143 Cantique 143 strophe 1 Comme une terre altĂ©rĂ©e Soupire aprĂšs l'eau du ciel, Nous attendons la rosĂ©e Ta Parole, Emmanuel ! Refrain FraĂźches fraĂźches rosĂ©es, Distille-les sur nous ! Tes divines ondĂ©es, Seigneur, envoie-les nous ! Cantique 143 strophe 2 Que cette pluie abondante Coule Ă flots dans notre cĆur, Et donne Ă l'Ăąme dolente Une nouvelle fraĂźcheur. FraĂźches fraĂźches rosĂ©es, etc. Cantique 143 strophe 3 Ne laisse en nous rien d'aride Qui ne soit fertilisĂ© ; Que le cĆur le plus avide Soit pleinement arrosĂ©. FraĂźches fraĂźches rosĂ©es, etc. Cantique 143 strophe 4 Oui, que les dĂ©serts fleurissent Sous tes bienfaisantes eaux ; Que les lieux secs reverdissent Et portent des fruits nouveaux. FraĂźches fraĂźches rosĂ©es, etc. Cantique 143 strophe 5 Quâen nous ta pluie salutaire, Parole de vie, de paix, Devienne une source claire Qui ne tarisse jamais. FraĂźches fraĂźches rosĂ©es, etc. Cantique 147a Cantique 147a strophe 1 JĂ©sus, ta sainte prĂ©sence Est la source du bonheur. Dans la joie et la souffrance Elle est le repos du cĆur. Refrain Fais briller sur moi ta face, Ă JĂ©sus, Agneau de Dieu ! Ă tes pieds, c'est lĂ ma place, PrĂšs de toi mon ciel est bleu. Cantique 147a strophe 2 Sur celui qui te contemple Descend un rayon divin, Tu fais de son cĆur ton temple, Ton doigt pointe son chemin. Fais briller sur moi ta face, etc. Cantique 147a strophe 2 Ah ! que mon Ăąme ravie Te rencontre, ĂŽ mon Sauveur ! Car ton regard c'est la vie, C'est la richesse du cĆur ! Fais briller sur moi ta face, etc. Cantique 147a strophe 3 Il faut aussi ta prĂ©sence Pour ton service, ĂŽ JĂ©sus ! Car elle est une puissance Pour relever les perdus ! Fais briller sur moi ta face, etc. Cantique 147a strophe 4 Quand dans l'Ă©tendue immense, Ă JĂ©sus, tu paraĂźtras, C'est encor par ta prĂ©sence Que tu nous attireras ! Fais briller sur moi ta face, etc. Cantique 148 Cantique 148 strophe 1 JĂ©sus est au milieu de nous, Son regard s'abaisse sur nous, Sa douce voix, l'entendez-vous ? Je veux vous bĂ©nir tous ! bis Sa douce voix, l'entendez-vous ? Je veux vous bĂ©nir tous ! Cantique 148 strophe 2 JĂ©sus est au milieu de nous, Son regard s'abaisse sur nous, Sa douce voix, l'entendez-vous ? Je veux vous sauver tous ! bis Sa douce voix, l'entendez-vous ? Je veux vous sauver tous ! Cantique 148 strophe 3 JĂ©sus est au milieu de nous, Son regard s'abaisse sur nous, Sa douce voix, l'entendez-vous ? Oh! je vous aime tous ! bis Sa douce voix, l'entendez-vous ? Oh! je vous aime tous ! Cantique 149a Cantique 149a strophe 1 Toi qui disposes De toutes choses Et nous les donnes chaque jour, Reçois, ĂŽ PĂšre ! Notre priĂšre De reconnaissance et d'amour. Cantique 149a strophe 2 Le don suprĂȘme Que ta main sĂšme C'est notre pardon, c'est ta paix ; Et ta clĂ©mence, TrĂ©sor immense, Est le plus grand de tes bienfaits. Cantique 149a strophe 3 Que, par ta grĂące, L'instant qui passe Serve Ă nous rapprocher de toi ! Et qu'Ă chaque heure, Vers ta demeure Nos cĆurs s'Ă©lĂšvent par la foi ! Cantique 161 Cantique 161 strophe 1 Ăcoutez l'appel du Berger ! Il sait ses brebis en danger ; Il les appelle avec amour, EspĂ©rant toujours leur retour. Refrain Cherchons-les ! Cherchons-les ! Savons-nous le prix d'une Ăąme ! Cherchons-les ! Cherchons-les ! Le Bon Berger les rĂ©clame. Cantique 161 strophe 2 Mourant de froid, de soif, de faim, Les brebis appellent en vain. JĂ©sus nous veut pour les sauver Qui va l'aider Ă les trouver ? Cherchons-les ! Cherchons-les ! etc. Cantique 161 strophe 3 Ne peut-il pas compter sur nous ? Ne voulons-nous pas aller tous Dire Ă tous ceux qui sont perdus Que nous les voulons pour JĂ©sus ? Cherchons-les ! Cherchons-les ! etc. Cantique 162 Cantique 162 strophe 1 Ah ! que je ne sois pas comme un rameau stĂ©rile, Qui, sĂ©parĂ© du tronc, doit pĂ©rir dessĂ©chĂ© ; Mais que je sois, ĂŽ Dieu ! comme un sarment fertile Qu'aucun vent d'aquilon n'a du cep arrachĂ©. Cantique 162 strophe 2 Demeure en moi, JĂ©sus, et qu'en toi je demeure, Trouvant dans ton amour le plus fort des liens, Portant beaucoup de fruits, chaque jour, Ă chaque heure, Et renonçant Ă tout, pour jouir des vrais biens. Cantique 162 strophe 3 Celui qui croit en toi, ta bouche le dĂ©clare, Accomplira, Seigneur, les Ćuvres que tu fis. Je crois... et d'oĂč vient donc que mon Ăąme s'Ă©gare Si loin du droit sentier que toujours tu suivis ? Cantique 162 strophe 4 HĂ©las ! c'est que souvent je tourne vers le monde Des yeux qui ne devraient s'arrĂȘter que sur toi ! Nourris-moi de toi, Seigneur, et aussi Ă©monde, Pour que j'apprenne mieux Ă pratiquer ta loi. Cantique 162 strophe 5 Toutefois, que jamais mon cĆur ne se confie En mes pas chancelants, pour arriver au but ! Tu donnas pour les tiens, divin JĂ©sus, ta vie, Et c'est toi qui travailles en moi pour mon salut ! Cantique 166 Cantique 166 strophe 1 Qu'il fait bon Ă ton service JĂ©sus mon Sauveur ! Qu'il m'est doux en sacrifice De t'offrir mon cĆur ! Refrain Prends, ĂŽ JĂ©sus, prends ma vie, Elle est toute Ă Toi ! Et dans ta grĂące infinie, Du mal sauve-moi ! Cantique 166 strophe 2 Mon dĂ©sir, mon vĆu suprĂȘme, C'est la saintetĂ© !... Rien je ne veux et je n'aime, Que ta volontĂ© ! Prends, ĂŽ JĂ©sus, prends ma vie, etc. Cantique 166 strophe 3 Comme l'ange au vol rapide, Je veux te servir ! Les yeux fixĂ©s sur mon guide ! Toujours t'obĂ©ir ! Prends, ĂŽ JĂ©sus, prends ma vie, etc. Cantique 166 strophe 4 Travail, douleur et souffrance, Non, je ne crains rien ! Toi, JĂ©sus, mon EspĂ©rance, VoilĂ mon seul bien ! Prends, ĂŽ JĂ©sus, prends ma vie, etc. Cantique 166 strophe 5 Ensemble donc vers la gloire, Marchons en avant ! Chantant l'hymne de victoire, Toujours triomphant ! Prends, ĂŽ JĂ©sus, prends ma vie, etc. Cantique 167 Cantique 167 strophe 1 C'est mon joyeux service D'offrir Ă JĂ©sus-Christ, En vivant sacrifice, Mon corps et mon esprit. Refrain Accepte mon offrande, Bien-aimĂ© Fils de Dieu ! Et que mon cĆur tâattende OccupĂ© du saint lieu ! Cantique 167 strophe 2 J'abandonne ma vie, Sans regret, ni frayeur, Ă ta grĂące infinie, Ă mon LibĂ©rateur ! Accepte mon offrande, etc. Cantique 167 strophe 3 Qu'un feu nouveau s'allume Par ton amour en moi, Et dans mon cĆur consume Ce qui n'est pas Ă toi ! Accepte mon offrande, etc. Cantique 167 strophe 4 Viens, JĂ©sus ! sois mon maĂźtre ; Par ton sang rachetĂ©, Ă toi seul je veux ĂȘtre Et pour l'Ă©ternitĂ©. Accepte mon offrande, etc. Cantique 172a Cantique 172a strophe 1 Entre tes mains j'abandonne Tout ce que j'appelle mien. Oh ! ne permets Ă personne, Seigneur, d'en reprendre rien ! Oui, prends tout, Seigneur ! bis Entre tes mains j'abandonne Tout avec bonheur. Cantique 172a strophe 2 Je n'ai pas peur de te suivre Sur le chemin de la croix. C'est pour toi que je veux vivre, Je connais, j'aime ta voix. Oui, prends tout, Seigneur ! bis Sans rien garder, je dĂ©sire Te donner mon cĆur. Cantique 172a strophe 3 Tu connais mieux que moi-mĂȘme Tous les besoins de mon cĆur, Et, pour mon bonheur suprĂȘme Tu peux me rendre vainqueur. Oui, prends tout, Seigneur ! bis Je ne vis plus pour moi-mĂȘme, Mais pour mon Sauveur. Cantique 172a strophe 4 Prends mon corps et prends mon Ăąme; Que tout en moi soit Ă toi ! Que par ta divine flamme Tout mal soit dĂ©truit en moi ! Oui, prends tout, Seigneur ! bis Prends mon corps et prends mon Ăąme ; RĂšgne sur mon cĆur. Cantique 174 Cantique 174 strophe 1 Seul refuge de mon Ăąme, Sur toi je veux mâappuyer ; La paix que mon cĆur rĂ©clame Est Ă tes pieds, bon Berger ! Refrain Seigneur JĂ©sus, fais que je t'aime, Ă Toi qui mourus pour moi, Et qui veux dans le ciel mĂȘme, Qu'un jour je sois avec toi ! Cantique 174 strophe 2 Sur ta croix, Victime sainte, Mon pĂ©chĂ© fut expiĂ© ; Plus d'angoisse, plus de crainte Ton sang m'a purifiĂ©. Seigneur JĂ©sus, fais que je t'aime, etc. Cantique 174 strophe 3 Il n'est aucune autre chose Qui puisse apaiser mon cĆur ; En Toi seul je me repose, En Toi, mon puissant Sauveur. Seigneur JĂ©sus, fais que je t'aime, etc. Cantique 174 strophe 4 Ă Toi Seigneur, j'abandonne Mon cĆur, mon Ăąme et mes jours, Qu'en moi ton amour rayonne ! Fais-moi te servir toujours. Seigneur JĂ©sus, fais que je t'aime, etc. Cantique 175 Cantique 175 strophe 1 L'amour de JĂ©sus-Christ nous presse Il s'est livrĂ© pour son troupeau ; Ă suivre les pas de l'Agneau, L'un l'autre animons-nous sans cesse. Cantique 175 strophe 2 Au nom du RĂ©dempteur, chers frĂšres, Donnons-nous tous ici la main, Pour ne marcher jusqu'Ă la fin Que sous ses regards tutĂ©laires. Cantique 175 strophe 3 Vois tes enfants, Dieu notre PĂšre, Qui se consacrent Ă ton Fils. Viens Ă notre aide et nous remplis D'amour, de zĂšle et de lumiĂšre. Cantique 175 strophe 4 Qu'en nous quittant, Sauveur fidĂšle, Nous demeurions unis en Toi ; Habite en nos cĆurs par la foi, Et que l'Esprit nous renouvelle ! Cantique 180 Cantique 180 strophe 1 La voix du Seigneur m'appelle Prends ta croix et viens, suis-moi ! Je rĂ©ponds Sauveur fidĂšle, Me voici, je suis Ă toi ! » Refrain Jusqu'au bout, fais-moi te suivre, Dans les bons, les mauvais jours, Qu'Ă Toi pour mourir et vivre, Je sois, JĂ©sus, pour toujours. Cantique 180 strophe 2 Mais le chemin du calvaire Est Ă©troit et pĂ©rilleux, C'est un chemin solitaire, Difficile et tĂ©nĂ©breux. Jusqu'au bout, fais-moi te suivre, etc. Cantique 180 strophe 3 Il faut quitter ceux qu'on aime, Savoir ĂȘtre mal jugĂ©, Endurer l'injure mĂȘme, Du monde ĂȘtre mĂ©prisĂ©. Jusqu'au bout, fais-moi te suivre, etc. Cantique 180 strophe 4 Oui, perdre sa propre vie, Consentir Ă n'ĂȘtre rien, N'avoir qu'une seule envie Aimer JĂ©sus, le seul bien ! Jusqu'au bout, fais-moi te suivre, etc. Cantique 180 strophe 5 JĂ©sus donne grĂące et gloire Pour le suivre pas Ă pas, Avec lui, joie et victoire, Paix et bonheur ici-bas ! Jusqu'au bout, fais-moi te suivre, etc. Cantique 184 Cantique 184 strophe 1 Viens ! mon Ăąme Te rĂ©clame, Car c'est Toi qui m'as cherchĂ©. Pour te suivre, Je te livre Mon cĆur avec son pĂ©chĂ©. Refrain Viens ! mon Ăąme Te rĂ©clame, Mon bonheur est tout en Toi. Je t'adore, Je t'implore ; Ă JĂ©sus, demeure en moi ! Cantique 184 strophe 2 Oui, ta grĂące Seule efface Toutes mes iniquitĂ©s, Tu pardonnes, Tu me donnes La paix de tes rachetĂ©s. Viens ! mon Ăąme etc. Cantique 184 strophe 3 Quand je doute, Quand ma route Passe auprĂšs du tentateur, Ta main sĂ»re Me rassure Et me rend plus que vainqueur. Viens ! mon Ăąme etc. Cantique 184 strophe 3 Ah ! demeure Ă chaque heure, Mon rempart, mon dĂ©fenseur, Ma victoire Et ma gloire, Ă JĂ©sus, mon seul Sauveur ! Viens ! mon Ăąme etc. Cantique 187 Cantique 187 strophe 1 C'est un rempart que notre Dieu, Une invincible armure, Notre dĂ©livrance en tout lieu, Notre dĂ©fense sĂ»re. L'ennemi contre nous Redouble de courroux, Vaine colĂšre ! Que pourrait l'adversaire ? L'Ăternel dĂ©tourne ses coups. Cantique 187 strophe 2 Seul, nous bronchons Ă chaque pas, Notre force est faiblesse ; Mais un hĂ©ros, dans les combats, Pour nous lutte sans cesse. Quel est ce dĂ©fenseur ? C'est toi, divin Sauveur ! Dieu des armĂ©es ! Tes tribus opprimĂ©es Connaissent leur LibĂ©rateur. Cantique 187 strophe 3 Que les dĂ©mons forgent des fers Pour accabler l'Ăglise ; Ta Sion brave les enfers, Sur ton rocher, assise. Constant dans son effort, En vain avec la mort Satan conspire, Pour ruiner son empire, Il suffit d'un mot du Dieu fort. Cantique 187 strophe 4 Dis-le ce mot victorieux, Dans toutes nos dĂ©tresses ; RĂ©pands sur nous, du haut des cieux, Tes divines largesses. Qu'on nous ĂŽte nos biens, Qu'on serre nos liens, Que nous importe ! Ta grĂące est la plus forte, Et ton royaume est pour les tiens. Cantique 188 Cantique 188 strophe 1 Plus que vainqueur ! telle est notre devise ; Plus que vainqueurs, bien que persĂ©cutĂ©s ; Car la victoire Ă la foi fut acquise Par le Sauveur qui nous a rachetĂ©s. Cantique 188 strophe 2 Suivons le Christ jusque sur le Calvaire ; Ayons toujours sa mort devant les yeux {Si nous souffrons avec Lui sur la terre, Nous rĂ©gnerons avec Lui dans les cieux.} bis Cantique 188 strophe 3 Osons braver les injures du monde, Pour confesser le beau nom de JĂ©sus. {Que sur Lui seul tout notre espoir se fonde, Et notre espoir ne sera pas confus.} bis Cantique 188 strophe 4 Amis, croyons au pouvoir invisible Que le Sauveur a cachĂ© dans sa croix ; {Saisissons-la comme une arme invincible, Pour triompher par Lui dans nos combats} bis. Cantique 191 Cantique 191 strophe 1 Jusqu'Ă ta venue que nous soyons fidĂšles ; Jusqu'Ă ta venue que tu sois notre part ; Sous ton drapeau, JĂ©sus, tu nous appelles ; Nous y restons en luttant avec foi ! Refrain Jusqu'Ă Sa venue » ! Que nos cĆurs se rallient, Ă cet espoir d'un peuple rachetĂ© ; Jusqu'Ă ta venue, nous aurons pour banniĂšre Ta croix sanglante, ĂŽ Christ ressuscitĂ© ! Cantique 191 strophe 2 Pour toi, JĂ©sus, on est heureux de vivre ; Tous les chemins avec toi semblent doux. Seigneur JĂ©sus, qui ne voudrait te suivre Jusqu'Ă ta venue, tâattendant comme Ăpoux ? Jusqu'Ă Sa venue » ! Que nos cĆurs se rallient etc. Cantique 191 strophe 3 Jusqu'Ă ta venue, soumis Ă ta puissance, Nous voulons vivre et mourir sous tes lois, Toi qui pour nous poussas l'obĂ©issance Jusqu'Ă la mort, et la mort de la croix. Jusqu'Ă Sa venue » ! Que nos cĆurs se rallient etc. Cantique 191 strophe 4 Mais, ĂŽ Sauveur ! tu sais notre faiblesse ; Nous tomberons sĂ»rement en chemin Si tu ne viens accomplir ta promesse, Jusqu'Ă ta venue nous tenir par la main. Jusqu'Ă Sa venue » ! Que nos cĆurs se rallient etc. Cantique 191 strophe 5 Que ton Esprit nous guide et nous anime ! Et que sa flamme, embrasant tous nos cĆurs, Nous devenions par toi, sainte Victime, Veillant pour toi, un peuple de vainqueurs ! Jusqu'Ă Sa venue » ! Que nos cĆurs se rallient etc. Cantique 193 Cantique 193 strophe 1 Le signal de la victoire DĂ©jĂ brille aux cieux ; La couronne de la gloire ParaĂźt Ă nos yeux. Refrain Je viens, combattez encore ! Dit JĂ©sus Ă tous. Oui, mon Sauveur, je t'implore, Je lutte Ă genoux. Cantique 193 strophe 2 Que l'ennemi, plein de rage, Redouble ses coups, Nous ne perdons point courage Christ est avec nous. Je viens, combattez encore ! etc. Cantique 193 strophe 3 Suivons, amis, la banniĂšre Du Sauveur en croix, Et que notre armĂ©e entiĂšre, Se range Ă sa voix. Je viens, combattez encore ! etc. Cantique 193 strophe 4 Rude et longue est la mĂȘlĂ©e Voici le secours ! Dans nos mains prenons l'Ă©pĂ©e Qui vainquit toujours ! Je viens, combattez encore ! etc. Cantique 200 Cantique 200 strophe 1 Veille au matin, quand un ciel sans nuage Semble annoncer un jour calme et serein, C'est dans ton cĆur que peut gronder l'orage Qui fait tomber le pĂšlerin. Refrain Veille au matin, veille le soir, Veille et prie toujours. Cantique 200 strophe 2 Veille Ă midi, quand les bruits de la terre Font oublier le cĂ©leste sĂ©jour ; Trouve un instant pour ĂȘtre solitaire Dans la priĂšre et dans l'amour. Veille au matin, veille le soir, etc. Cantique 200 strophe 3 Veille le soir, quand se fait le silence ; Pense aux bienfaits de ton cĂ©leste Ami ; Cherche avec soin sa divine prĂ©sence, Verse en son cĆur tout ton souci. Veille au matin, veille le soir, etc. Cantique 200 strophe 4 Veille toujours, en tous lieux, Ă toute heure, Car l'ennemi te guette Ă chaque instant, Pour se glisser dans la sainte demeure OĂč doit rĂ©gner le Tout-Puissant. Veille au matin, veille le soir, etc. Cantique 202 Cantique 202 strophe 1 Vous qui gardez les murs de la sainte citĂ©, Sentinelles de Dieu, qui veillez Ă ses portes, Ceignez-vous de vĂ©ritĂ©, De valeur, de fermetĂ©, Que vos yeux soient perçants et que vos voix soient fortes ! Cantique 202 strophe 2 Voyez-vous l'ennemi s'approcher doucement Et chercher, en secret, Ă franchir les murailles ? DĂ©noncez-le franchement, Et lui livrez fermement Du MaĂźtre des combats, les terribles batailles. Cantique 202 strophe 3 Ah ! soldats, c'est au Chef que vous appartenez ; C'est Lui qui vous ceignit du redoutable glaive. Dans vos trompettes sonnez Contre tous ces rĂ©voltĂ©s, RĂ©sistez vaillamment, sans repos et sans trĂȘve. Cantique 202 strophe 4 Messagers du salut, en ce terrestre lieu, Publiez vaillamment le sacrĂ© tĂ©moignage. Ne craignant que votre Dieu, Accomplissez votre vĆu ; Affrontez les erreurs et mĂ©prisez l'outrage. Cantique 202 strophe 5 Du monde, contre vous, la rage Ă©clatera ; Soutenez ses assauts c'est JĂ©sus qui l'ordonne, Le moqueur vous maudira, Le mĂ©chant vous frappera ; Mais le Seigneur vous garde et tient votre couronne. Cantique 203 Cantique 203 strophe 1 Sentinelle vigilante, Quâen est-il donc de la nuit ? » Dis Ă lâĂąme somnolente Que dĂ©jĂ le matin luit ! » La nuit passe, le matin de grand jour luit ! Sentinelle, soit au poste jour et nuit, bis. Cantique 203 strophe 2 Les gardes sur la muraille Nous lâon dit, entendez-vous ? Au loin gronde la bataille, Tout est sombre autour de nous. La nuit passe, le matin de grand jour luit ! Sentinelle, soit au poste jour et nuit, bis. Cantique 203 strophe 3 Point de repos, de relĂąche, RachetĂ©s de lâĂternel. Travaillez Ă votre tĂąche, Car JĂ©sus revient du ciel ! La nuit passe, le matin de grand jour luit ! Sentinelle, soit au poste jour et nuit, bis. Cantique 204a Cantique 204a strophe 1 Debout, sainte cohorte, soldats du Roi des rois ! Tenez d'une main forte l'Ă©tendard de la croix. Au sentier de la gloire JĂ©sus-Christ nous conduit ; De victoire en victoire Il mĂšne qui Le suit. Cantique 204a strophe 2 La trompette rĂ©sonne debout, vaillants soldats ! L'immortelle couronne est le prix des combats. Si l'ennemi fait rage, soyez fermes et forts ; Redoublez de courage s'il redouble d'efforts. Cantique 204a strophe 3 Debout pour la bataille, point de trĂȘve aux vaincus ! Si votre bras dĂ©faille regardez Ă JĂ©sus ! De l'armure invincible soldats, revĂȘtez-vous ; Le triomphe est possible pour qui lutte Ă genoux. Cantique 204a strophe 4 Debout, debout encore ! Luttez, jusqu'au matin ; DĂ©jĂ brille l'aurore, Ă l'horizon lointain. BientĂŽt jetant nos armes aux pieds du Roi des rois, Les chants aprĂšs les larmes, le trĂŽne aprĂšs la croix. Cantique 205 Cantique 205 strophe 1 Travaillons et luttons ! Nous sommes au Seigneur, Suivons l'Ă©troit sentier qui conduit Ă la vie ! JĂ©sus marche avec nous, avançons sans frayeur, Il nous garde et son bras toujours nous fortifie. Refrain Travaillons travaillons et luttons et luttons, Travaillons travaillons et luttons et luttons, Soyons prĂȘts soyons prĂȘts et prions et prions, BientĂŽt le maĂźtre va venir. Cantique 205 strophe 2 Travaillons et luttons ! Que les cĆurs affligĂ©s, Les perdus loin de Dieu retrouvent l'espĂ©rance ! Vers la croix dirigeons leurs regards angoissĂ©s, Pressons-les d'accepter JĂ©sus leur dĂ©livrance. Travaillons travaillons et luttons et luttons, etc. Cantique 205 strophe 3 Travaillons et luttons ! Il nous appelle tous, Le champ nous est ouvert et la moisson est grande ! Pour servir notre Chef, ne pensons plus Ă nous, En avant vers le but ! Le MaĂźtre le demande ! Travaillons travaillons et luttons et luttons, etc. Cantique 205 strophe 4 Travaillons et luttons ! Sans jamais nous lasser, De notre RĂ©dempteur Ă©levons la banniĂšre, FidĂšles jusqu'au bout, sachons persĂ©vĂ©rer, Le repos nous attend dans la pleine lumiĂšre. Travaillons travaillons et luttons et luttons, etc. Cantique 207 Cantique 207 strophe 1 MaĂźtre, entends-tu la tempĂȘte Et ses terribles accents? Parle, Seigneur, et l'arrĂȘte; Sauve, sauve tes enfants! Mais aucun bruit ne l'Ă©veille; Il dort et nous pĂ©rissons. Ă nos cris prĂȘte l'oreille, Sauve-nous, nous t'en prions! Refrain Il parle aux flots en dĂ©mence Paix vous soit ! La mer, les vents font silence ; Paix vous soit ! bis Il est notre dĂ©livrance ; Paix vous soit ! Cantique 207 strophe 2 MaĂźtre, mon coeur qui chancelle Traverse les grandes eaux, Et l'orage Ă ma nacelle Livre de rudes assauts. Oh! qui verra ma dĂ©tresse? D'oĂč me viendra le secours? Ă toi, Seigneur, je m'adresse, C'est Ă toi que j'ai recours. Il parle aux flots en dĂ©mence etc. Cantique 207 strophe 3 MaĂźtre, l'onde est apaisĂ©e, Le doute a quittĂ© mon coeur, Et mon Ăąme consolĂ©e A retrouvĂ© son Sauveur. Oh! prends en ta main ma vie, Jusques au jour de ma mort. En toi seul je me confie; Tu me conduiras au port. Il parle aux flots en dĂ©mence etc. Cantique 208 Cantique 208 strophe 1 Quand le vol de la tempĂȘte Vient assombrir ton ciel bleu, Au lieu de baisser la tĂȘte, Compte les bienfaits de Dieu. Refrain Compte les bienfaits de Dieu, Mets-les tous devant tes yeux, Tu verras, en adorant, Combien le nombre en est grand. Cantique 208 strophe 2 Quand sur la route glissante, Tu chancelles sous ta croix, Pense Ă cette main puissante Qui t'a bĂ©ni tant de fois. Compte les bienfaits de Dieu, etc. Cantique 208 strophe 3 Si tu perds dans le voyage Plus d'un cher et doux trĂ©sor, Pense au divin hĂ©ritage Qui LĂ -Haut, te reste encor. Compte les bienfaits de Dieu, etc. Cantique 208 strophe 4 BĂ©nis donc, bĂ©nis sans cesse Ce PĂšre qui chaque jour RĂ©pand sur toi la richesse De son merveilleux amour. Compte les bienfaits de Dieu, etc. Cantique 210 Cantique 210 strophe 1 Une nacelle en silence Vogue sur un lac d'azur ; Tout doucement elle avance, Sous un ciel tranquille et pur ; Mais soudain le vent s'Ă©lĂšve, Chassant un nuage noir, Et les vagues qu'il soulĂšve Font trembler, car c'est le soir. Et les vagues qu'il soulĂšve Font trembler, car c'est le soir. Cantique 210 strophe 2 Grande est alors la dĂ©tresse Des voyageurs Ă©perdus ; Grande est aussi leur faiblesse, Leur foi ne les soutient plus. Mais il en est Un qui veille Sur eux tous, bien qu'endormi ; Ah ! faudra-t-il qu'on l'Ă©veille ? N'est-il plus leur tendre Ami ? Ah ! faudra-t-il qu'on l'Ă©veille ? N'est-il plus leur tendre Ami ? Cantique 210 strophe 3 MaĂźtre, es-tu donc insensible ? Tu le vois, nous pĂ©rissons ! Tout miracle t'est possible, Sauve-nous, nous t'en prions ! » D'eux aussitĂŽt il s'approche, Puis, il dit au vent Tais-toi ! » Et tendrement leur reproche D'avoir eu si peu de foi. Et tendrement leur reproche D'avoir eu si peu de foi. Cantique 210 strophe 4 Ainsi souvent, dans la vie, L'orage assombrit nos cĆurs, Bien que pour nous JĂ©sus prie, PrĂȘt Ă calmer nos terreurs. Comptons mieux sur sa tendresse, Son cĆur ne saurait changer De sa brebis en dĂ©tresse Il est toujours le Berger. De sa brebis en dĂ©tresse Il est toujours le Berger. Cantique 211 Cantique 211 strophe 1 Pour moi chrĂ©tien, la terre est un exil ; Mais tout est bien, mais tout est bien. Il faut marcher de pĂ©ril en pĂ©ril ; Mais tout est bien, mais tout est bien. Pourquoi les pleurs, la terreur ou l'ennui ? Christ est Ă moi demain comme aujourd'hui ; Au ciel bientĂŽt je serai tout Ă lui. Oui, tout est bien, oui, tout est bien. Cantique 211 strophe 2 Larmes, travail, deuil, tristesse ici-bas ; Mais tout est bien, mais tout est bien. De Canaan j'approche Ă chaque pas ; Oui, tout est bien, oui, tout est bien. En vain le monde et son charme trompeur Dans ses liens veut retenir mon cĆur ; J'avance en paix, les yeux sur mon Sauveur. Oui, tout est bien, oui, tout est bien. Cantique 211 strophe 3 Encore un jour, et j'atteindrai le but ; Oui, tout est bien, oui, tout est bien. Et je verrai le pays du salut ; Oui, tout est bien, oui, tout est bien. Encore un jour, le monde va passer. O pĂšlerin, marche sans te lasser ; BientĂŽt en Dieu tu vas te reposer. Oui, tout est bien, oui, tout est bien. Cantique 213 Cantique 213 strophe 1 Invoque-moi du sein de la dĂ©tresse Mon bras puissant te sauvera. » {C'est Dieu qui parle, Oh ! crois en sa promesse. BientĂŽt ta voix l'exaltera.} bis Cantique 213 strophe 2 Si tout est sombre, Oh ! ne perds pas courage, Ne doute pas du Dieu vivant. {MĂȘme au milieu des fureurs de l'orage, Demeure en paix, crois seulement.} bis Cantique 213 strophe 3 Mais n'attends pas que le mal te domine, Que l'ennemi soit dans ton cĆur. {Elle est Ă toi, la puissance divine Saisis-la donc et sois vainqueur.} bis Cantique 213 strophe 4 Jamais, jamais, Dieu qui fit la promesse Ne manquera de l'accomplir. {Que son enfant, sauvĂ© de la dĂ©tresse, Ne manque pas de le bĂ©nir !} bis Cantique 215a Cantique 215a strophe 1 Oh ! quelle paix parfaite Dans tes bras, ĂŽ JĂ©sus ! Mon Ăąme satisfaite, LĂ ne s'alarme plus. Cantique 215a strophe 2 Ton amour me console, C'est toi qui me dĂ©fends ; De ta douce parole J'Ă©coute les accents. Cantique 215a strophe 3 L'ennemi ne peut nuire Ă qui reste en ton sein ; Tout son effort expire Sous ton pouvoir divin. Cantique 215a strophe 4 Oui, mon cĆur est sans crainte, Je suis en sĂ»retĂ© ; De ton amour l'Ă©treinte Me tient bien abritĂ©. Cantique 219 Cantique 219 strophe 1 Dans ce triste monde je ne puis vivre, Je nây puis trouver le bonheur, MalgrĂ© ses attraits, toi seul je veux suivre, Ă Seigneur JĂ©sus, mon Sauveur ! bis Cantique 219 strophe 2 Lorsque la tempĂȘte ou lâorage gronde Et que mon cĆur est effrayĂ©, Vers toi, je regarde, ĂŽ Sauveur du monde, En toi, je me suis confiĂ©. bis Cantique 219 strophe 3 DĂ©sormais pour moi brille la lumiĂšre, Devant ton regard lâombre fuit. BientĂŽt je te verrai, cĂ©leste PĂšre, Ă lâhorizon lâĂ©toile luit. bis Cantique 219 strophe 4 BientĂŽt, JĂ©sus, tu quitteras ton trĂŽne, Je te verrai dans ta beautĂ©. Quels transports quand tu mettras la couronne Sur le front de ton rachetĂ©. bis Cantique 221 Cantique 221 strophe 1 Tiens dans ta main, ta main puissante et forte, Ton faible enfant qui seul ne peut marcher. Vers Toi, Seigneur, tout mon dĂ©sir se porte, Sur mon chemin, garde-moi de broncher ! Cantique 221 strophe 2 Tiens dans ta main tous les jours de ma vie, Qu'ils soient des jours de peine ou de bonheur ; Que de t'aimer, soit toute mon envie, Que je sois Ă Toi, JĂ©sus, mon Sauveur ! Cantique 221 strophe 3 Tiens dans ta main, mon cĆur plein de faiblesse, Sans ton secours je ne puis faire un pas Ecoute-moi, regarde ma tristesse, Viens, secours-moi, ne m'abandonne pas ! Cantique 221 strophe 4 Tiens dans ta main ma main, parfois tremblante, Quand vient l'Ă©preuve et ses jours de douleur. Donne Ă ma foi, souvent si chancelante, Plus de douceur, de paix et de ferveur ! Cantique 221 strophe 5 Tiens dans ta main mon Ăąme tout entiĂšre, RĂ©vĂšle-moi, JĂ©sus, tout ton amour ; Sois mon rocher, mon ancre, ma lumiĂšre, Mon Roi, mon MaĂźtre, ĂŽ JĂ©sus, chaque jour ! Cantique 222 Cantique 222 strophe 1 Que ton fidĂšle amour est une grande chose, Ă Dieu mon RĂ©dempteur, mon rocher, mon gardien ! Oh ! quel puissant soutien, bis Que ce bras de ta grĂące oĂč mon cĆur se repose ! Cantique 222 strophe 2 Oui, je marche avec Toi dans mon pĂšlerinage ; Autrefois j'Ă©tais seul, sans guide et sans Sauveur, Mais aujourd'hui, Seigneur, bis Je poursuis avec Toi mon terrestre voyage. Cantique 222 strophe 3 Bien-aimĂ© Fils de Dieu ! mon cĆur, plein d'allĂ©gresse, Dans la paix de la foi, se tient sous ton regard. Oh ! quelle riche part bis Mon Ăąme, chaque jour, possĂšde en ta tendresse ! Cantique 222 strophe 4 Ainsi moi, ton enfant, Seigneur, devant ta face Je marche vers la gloire et la fĂ©licitĂ© ! Et pour l'Ă©ternitĂ©, bis Ton amour prĂšs de Toi me rĂ©serve une place. Cantique 224 Cantique 224 strophe 1 Comme un fleuve immense, La grĂące de Dieu, Coule en abondance, Jaillit du saint Lieu ; Parfaite elle augmente Constamment son cours ; Parfaite sa pente S'abaisse toujours. Refrain FondĂ©s sur Dieu mĂȘme, Nos cĆurs Ă jamais Ont pour biens suprĂȘmes Sa grĂące et sa paix. Cantique 224 strophe 2 Sous ta main meurtrie, Se brise, ĂŽ Seigneur ! Toute arme ennemie Assaillant mon cĆur ! Rien ne peut me nuire, Troubler mon bonheur Tu veux me conduire, Tu seras Vainqueur. FondĂ©s sur Dieu mĂȘme, etc. Cantique 224 strophe 3 Tu traces ma voie. J'y marche avec foi ; L'Ă©preuve et la joie Me viennent de Toi ! Cadran de nos vies, Marque, chaque jour, Les heures bĂ©nies Du Soleil d'amour ! FondĂ©s sur Dieu mĂȘme, etc. Cantique 224 strophe 4 OcĂ©an de gloire, Paix de mon Sauveur ! Gage de victoire TrĂ©sor de bonheur ! Ta grĂące infinie, Coulant nuit et jour, Inonde ma vie De vagues d'amour ! Refrain Selon ta promesse, Reçue avec foi, Je trouve sans cesse GrĂące et paix en Toi. Cantique 226 Cantique 226 strophe 1 Ne crains rien, je t'aime ! Je suis avec toi ! Promesse suprĂȘme, Qui soutient ma foi. La sombre vallĂ©e N'a plus de terreur, L'Ăąme consolĂ©e, Je marche avec mon Sauveur. Refrain Non, jamais tout seul, Non, jamais tout seul, JĂ©sus mon Sauveur me garde, Jamais ne me laisse seul. Je ne suis jamais tout seul. Cantique 226 strophe 2 L'aube matiniĂšre Ne luit qu'aux beaux jours, JĂ©sus, ma lumiĂšre, M'Ă©claire toujours ! Quand je perds de vue L'astre radieux, Ă travers la nue, JĂ©sus me montre les cieux ! Non, jamais tout seul, etc. Cantique 226 strophe 2 Les dangers accourent, Subtils, inconnus De prĂšs ils m'entourent, Plus prĂšs est JĂ©sus, Qui dans le voyage, Me redit C'est moi ! Ne crains rien courage ! Je suis toujours avec toi ! » Non, jamais tout seul, etc. Cantique 230 Cantique 230 strophe 1 Un chrĂ©tien je croyais ĂȘtre Mais j'ignorais le bonheur Que JĂ©sus, mon divin MaĂźtre Vient apporter dans un cĆur Refrain Oh ! la paix que JĂ©sus donne Je ne la connaissais pas Tout sur mon chemin rayonne Depuis qu'Il conduit mes pas ! Cantique 230 strophe 2 Sa puissance souveraine Maintenant rĂšgne sur moi Du pĂ©chĂ© brise la chaĂźne Me rend vainqueur par la foi. Oh ! la paix que JĂ©sus donne etc. Cantique 230 strophe 3 Et, tranquillement, j'avance M'appuyant sur mon Sauveur Son adorable prĂ©sence Me donne le vrai bonheur ! Oh ! la paix que JĂ©sus donne etc. Cantique 233 Cantique 233 strophe 1 Je ne sais pourquoi, dans sa grĂące, JĂ©sus m'a tant aimĂ©, Pourquoi par son sang il efface ma dette, mon pĂ©chĂ©. Refrain Mais, je sais, qu'en Lui j'ai la vie, Il m'a sauvĂ© dans son amour ; Et gardĂ© par sa main meurtrie, J'attends l'heure de son retour. Cantique 233 strophe 2 Je ne sais comment la lumiĂšre Eclaire tout mon cĆur, Comment je compris ma misĂšre Et reçus mon Sauveur ! Mais, je sais, qu'en Lui j'ai la vie, etc. Cantique 233 strophe 3 Je ne sais quelle est la mesure De joie et de douleur Que pour moi, faible crĂ©ature, RĂ©serve mon Sauveur. Mais, je sais, qu'en Lui j'ai la vie, etc. Cantique 233 strophe 4 Je ne sais quand de la victoire L'heure enfin sonnera, Quand l'Agneau, l'Epoux, dans sa gloire Avec Lui me prendra. Mais, je sais, qu'en Lui j'ai la vie, etc. Cantique 234 Cantique 234 strophe 1 Quel ami fidĂšle et tendre Nous avons en JĂ©sus-Christ, Toujours prĂȘt Ă nous entendre, A rĂ©pondre Ă notre cri ! Il connaĂźt nos dĂ©faillances, Nos chutes de chaque jour. SĂ©vĂšre en ses exigences, Il est riche en son amour. Cantique 234 strophe 2 Quel ami fidĂšle et tendre Nous avons en JĂ©sus-Christ, Toujours prĂȘt Ă nous comprendre Quand nous sommes en souci ! Disons-lui toutes nos craintes, Ouvrons-lui tout notre cĆur. BientĂŽt, ses paroles saintes Nous rendront le vrai bonheur. Cantique 234 strophe 3 Quel ami fidĂšle et tendre Nous avons en JĂ©sus-Christ, Toujours prĂȘt Ă nous dĂ©fendre Quand nous presse l'ennemi ! Il nous suit dans la mĂȘlĂ©e, Nous entoure de ses bras. Et c'est lui qui tient l'Ă©pĂ©e Qui dĂ©cide des combats. Cantique 234 strophe 4 Quel ami fidĂšle et tendre Nous avons en JĂ©sus-Christ, Toujours prĂȘt Ă nous apprendre A vaincre en comptant sur lui ! S'il nous voit vrais et sincĂšres A chercher la saintetĂ©, Il Ă©coute nos priĂšres Et nous met en libertĂ©. Cantique 234 strophe 5 Quel Ami fidĂšle et tendre Nous avons en JĂ©sus-Christ ! BientĂŽt Il viendra nous prendre Pour ĂȘtre au ciel avec lui. Suivons donc l'Ă©troite voie En comptant sur son secours. BientĂŽt nous aurons la joie De vivre avec lui toujours ! Cantique 236 Cantique 236 strophe 1 Ă jour bĂ©ni, jour de victoire Que je ne saurais oublier ; J'ai vu le Seigneur plein de gloire Apparaissant sur mon sentier ! Sa beautĂ©, sa gloire infinie, De tous les cĂŽtĂ©s m'entourait ; Son regard, qui porte la vie, Sur ma pauvre Ăąme s'abaissait. Cantique 236 strophe 2 Son manteau couvrait ma misĂšre, Ses bras me serraient sur son cĆur ; Il me portait dans sa lumiĂšre, Loin du pĂ©chĂ©, de la douleur. De sa main essuyant mes larmes, Il me parlait de son amour. Viens, mon enfant, sois sans alarmes Je te prends Ă moi sans retour. » Cantique 236 strophe 3 Et je suis dans cette retraite, Dont je ne sortirai jamais ; Et je goĂ»te une paix parfaite, OĂč ma foi s'abreuve Ă longs traits. Non, tout ceci n'est point un rĂȘve, Mais le grande rĂ©alitĂ© ; C'est un jour nouveau qui se lĂšve, Qui doit durer l'Ă©ternitĂ©. Cantique 237 Cantique 237 strophe 1 Aux jours d'angoisse et de souffrance, Quand le cĆur est rempli d'effroi, JĂ©sus dit Ayez confiance ! Venez Ă moi ! » Cantique 237 strophe 2 Lorsque soudain survient l'orage, Que nul abri ne s'offre Ă toi, De JĂ©sus entends le message ; Venez Ă moi ! » Cantique 237 strophe 3 Quand le pĂ©chĂ© te sollicite, Quand tu sens vaciller ta foi, Ecoute sa voix qui t'invite Venez Ă moi ! » Cantique 237 strophe 4 Il nous pardonne, il nous console, Il prend sur lui tous nos fardeaux, Et nous trouvons Ă son Ă©cole Le vrai repos. Cantique 238 Cantique 238 strophe 1 Oui, selon ta promesse, Ă JĂ©sus, mon Sauveur, J'ai trouvĂ© l'allĂ©gresse AuprĂšs de la douleur, Le rayon qui rassure Dans la plus sombre nuit, Un baume Ă la blessure, Dans l'Ă©preuve un appui ; Un baume Ă la blessure, Dans l'Ă©preuve un appui. Cantique 238 strophe 2 Dans le dĂ©sert aride, Et sous un ciel brĂ»lant, Une eau fraĂźche et limpide Du rocher jaillissant, L'ombre de la nuĂ©e Abritant le chemin, La cĂ©leste rosĂ©e Qui remplace le pain, La cĂ©leste rosĂ©e Qui remplace le pain. Cantique 238 strophe 3 JĂ©sus, mon divin MaĂźtre, N'es-tu pas tout pour moi ? La source de mon ĂȘtre, Le rocher de ma foi, Le soleil qui m'Ă©claire, Le ciel qui me sourit, L'eau qui me dĂ©saltĂšre, Le pain qui me nourrit ! L'eau qui me dĂ©saltĂšre, Le pain qui me nourrit ! Cantique 240 Cantique 240 strophe 1 Brillante Ătoile, Ătoile du matin, Toi, conduis-moi ! Quand tout est noir, obscur, sur mon chemin, Toi, conduis-moi ! Pourquoi vouloir sonder comme autrefois L'avenir ? non un seul pas Ă la fois. Cantique 240 strophe 2 Dans le passĂ© je ne demandais point Toi, conduis-moi ! Je voulais voir s'ouvrir la route au loin, Toi, conduis-moi ! Mais, maintenant, JĂ©sus, j'ai fait mon choix Il me suffit d'un seul pas Ă la fois. Cantique 240 strophe 3 Ă travers lande et marais et rocher, Toi, conduis-moi ! L'Ă©pais brouillard ne saurait te cacher Toi, conduis-moi ! Ă Guide sĂ»r, quand je perçois ta voix, Il me suffit d'un seul pas Ă la fois. Cantique 240 strophe 4 Dans la souffrance, au sein de la douleur, Toi, conduis-moi ! Au jour de deuil tu consoles mon cĆur Toi conduis-moi ! Du haut du ciel, je sais que tu me vois ; Il me suffit d'un seul pas Ă la fois. Cantique 240 strophe 5 Sur ton amour, oh ! j'aime Ă m'appuyer ! Toi, conduis-moi ! Ma seule Ă©tude est de me confier Toi, conduis-moi ! Tout est repos, JĂ©sus, prĂšs de ta croix ; Il me suffit d'un seul pas Ă la fois. Cantique 241 Cantique 241 strophe 1 Saisis ma main craintive Et conduis-moi ; Fais que toujours je vive Plus prĂšs de Toi. Sans Toi, mon tendre PĂšre, Pour me guider, Je ne sais sur la terre Comment marcher. Cantique 241 strophe 2 Que ta main me dispense Joie ou douleur, Paisible en ta prĂ©sence Garde mon cĆur ; En Toi pour toute chose, Se confiant, Ă tes pieds se repose Ton faible enfant. Cantique 241 strophe 3 Quand la nuit la plus noire Te voilerait, Ton bras jusqu'Ă la gloire Me porterait. Saisis ma main craintive, Et conduis-moi Fais que toujours je vive Plus prĂšs de Toi ! Cantique 243 Cantique 243 strophe 1 Quel repos cĂ©leste, JĂ©sus, d'ĂȘtre Ă Toi ! A toi pour la mort et la vie, Dans les jours mauvais de chanter avec foi Tout est bien, ma paix est infinie ! Refrain Quel repos, quel repos, quel repos, quel cĂ©leste repos ! Cantique 243 strophe 2 Quel repos cĂ©leste ! mon fardeau n'est plus ! Libre par le sang du Calvaire, Tous mes ennemis, JĂ©sus les a vaincus, Gloire et louange Ă Dieu notre PĂšre ! Quel repos, etc. Cantique 243 strophe 3 Quel repos cĂ©leste ! Tu conduis mes pas, Tu me combles de tes richesses, Dans ton grand amour, chaque jour Tu sauras DĂ©ployer envers moi tes tendresses. Quel repos, etc. Cantique 243 strophe 4 Quel repos cĂ©leste, quand enfin, Seigneur, AuprĂšs de Toi, j'aurai ma place, AprĂšs les travaux, les combats, la douleur, A jamais je pourrai voir ta face ! Quel repos, etc. Cantique 246 Cantique 246 strophe 1 C'est Ă l'ombre de tes ailes Qu'est le vrai repos ; LĂ plus de douleurs cruelles, LĂ plus d'angoisses mortelles, LĂ plus d'Ă©crasants fardeaux C'est le vrai repos ! LĂ plus d'Ă©crasants fardeaux C'est le vrai repos ! Refrain Vrai repos, vrai repos, paix parfaite, paix parfaite, et bonheur, bonheur, Sous les ailes du Seigneur ! Vrai repos, vrai repos, paix parfaite, paix parfaite, et bonheur, bonheur, Sous les ailes du Seigneur ! Cantique 246 strophe 2 C'est Ă l'ombre de tes ailes Qu'on trouve la paix... Les oiseaux dans leurs nids frĂȘles, Sous les plumes maternelless Ne s'Ă©pouvantent jamais Ils dorment en paix ! Ne s'Ă©pouvantent jamais Ils dorment en paix ! Vrai repos etc. Cantique 246 strophe 3 C'est Ă l'ombre de tes ailes Qu'est le vrai bonheur. Toutes choses sont nouvelles Et c'est la vie Ă©ternelle, Que d'ĂȘtre prĂšs de ton cĆur ! C'est le vrai bonheur, Que d'ĂȘtre prĂšs de ton cĆur, C'est le vrai bonheur ! Vrai repos etc. 90. Cantique 249 Cantique 249 strophe 1 J'ai soif de ta prĂ©sence, Divin chef de ma foi ; Dans ma faiblesse immense, Que ferais-je sans Toi ? Chaque jour, Ă chaque heure, Oh ! j'ai besoin de Toi ; Viens, JĂ©sus, et demeure AuprĂšs de moi. Cantique 249 strophe 2 Des ennemis, dans l'ombre, RĂŽdent autour de moi ; AccablĂ© par le nombre, Que ferais-je sans Toi ? Chaque jour, Ă chaque heure, etc. Cantique 249 strophe 3 Pendant les jours d'orage, D'obscuritĂ©, d'effroi, Quand faiblit mon courage, Que ferais-je sans Toi ? Chaque jour, Ă chaque heure, etc. Cantique 249 strophe 4 Ă JĂ©sus ! ta prĂ©sence, C'est la vie et la paix ; La paix dans la souffrance, Et la vie Ă jamais. Chaque jour, Ă chaque heure, etc. 91. Cantique 251 Cantique 251 strophe 1 Ici pleurer et souffrir, Voir ceux qu'on aime mourir ; Aux cieux plus de tristesse ! Oh ! nous serons aux cieux Pour toujours, toujours heureux, PrĂšs du Seigneur JĂ©sus, OĂč l'on ne se quitte plus ! Cantique 251 strophe 2 Purs, par le sang de l'Agneau, RachetĂ©s, nĂ©s de nouveau, Saints comme Dieu lui-mĂȘme. Oh ! nous serons aux cieux etc. Cantique 251 strophe 3 Nous verrons notre Sauveur Ă grĂące, ĂŽ gloire, ĂŽ bonheur ! Oui, nous verrons sa face ! Oh ! nous serons aux cieux etc. Cantique 251 strophe 4 D'Ăąge en Ăąge, en son saint lieu, Nous dirons Ă notre Dieu Le cantique qu'il aime. Oh ! nous serons aux cieux etc. 92. Cantique 252 Cantique 252 strophe 1 Voir mon Sauveur face Ă face, Voir JĂ©sus dans sa beautĂ©, Ă joie ! ĂŽ suprĂȘme grĂące ! Ă bonheur ! fĂ©licitĂ© ! Oui, dans ta magnificence Je te verrai, divin Roi ! Pour toujours en ta prĂ©sence Je serai semblable Ă toi ! Cantique 252 strophe 2 Ta gloire est encor voilĂ©e, â Ah ! d'un voile ensanglantĂ© !... BientĂŽt sera rĂ©vĂ©lĂ©e Ton ineffable beautĂ© ! Oui, dans ta magnificence Je te verrai, divin Roi ! Pour toujours en ta prĂ©sence Je serai semblable Ă toi ! Cantique 252 strophe 3 Oh ! quels transports d'allĂ©gresse, Quand tes yeux baissĂ©s sur moi, Me diront avec tendresse Je mourus aussi pour toi ! » Oui, dans ta magnificence Je te verrai, divin Roi ! Pour toujours en ta prĂ©sence Je serai semblable Ă toi ! 93. Cantique 253 Cantique 253 strophe 1 La trompette a retenti Ăcoutez, Ă©coutez, Du ciel rĂ©sonne ce cri Le Seigneur revient ! Oh ! toi qui sommeilles Ăcoutez, Ă©coutez, Viens et te rĂ©veille Le Seigneur revient ! Cantique 253 strophe 2 Entendez-vous le clairon ? Ăcoutez, Ă©coutez, L'Ăpouse en connaĂźt le son JĂ©sus vient bientĂŽt ! Et dans l'allĂ©gresse Ăcoutez, Ă©coutez, Son cĆur dit sans cesse JĂ©sus, viens bientĂŽt ! Cantique 253 strophe 3 La trompette retentit Ăcoutez, Ă©coutez, Levez-vous, il est minuit, Voici l'Ăpoux vient ! Au banquet de fĂȘte Ăcoutez, Ă©coutez, Que chacun s'apprĂȘte Voici, l'Ăpoux vient ! Cantique 254 Cantique 254 strophe 1 Il va venir, le Seigneur que j'adore ; BientĂŽt sa voix retentira du ciel. Ă mes regards l'horizon se colore Des purs rayons du soleil Ă©ternel. Gloire Ă toi seul, Seigneur JĂ©sus, Gloire Ă jamais, gloire Ă ton nom ! De ton beau ciel je ne sortirai plus Et pour toujours j'exalterai ton nom. Cantique 254 strophe 2 Qu'autour de moi s'Ă©lĂšve la tempĂȘte, Je suis en paix car tu veilles sur moi ; Je puis, ĂŽ mon Sauveur, lever la tĂȘte, Tu vas venir me prendre auprĂšs de toi. Gloire Ă toi seul, Seigneur JĂ©sus, etc. Cantique 254 strophe 3 Maison du PĂšre, oĂč ton amour m'appelle, Sainte citĂ©, demeure des Ă©lus, Les lieux qu'Ă©claire une gloire Ă©ternelle, Me sont ouverts par toi-mĂȘme, ĂŽ JĂ©sus ! Gloire Ă toi seul, Seigneur JĂ©sus, etc. Cantique 254 strophe 4 Bonheur ineffable ! Quand dans ta gloire, Aux yeux des rachetĂ©s tu paraĂźtras, JĂ©sus, avec le cri de la victoire PrĂšs de toi, pour toujours tu me prendras. Gloire Ă toi seul, Seigneur JĂ©sus, etc. Cantique 257 Cantique 257 strophe 1 Je ne sais pas le jour oĂč je verrais mon Roi, Mais je sais qu'Il me veut dans sa sainte demeure ; La lumiĂšre vaincra les ombres Ă cette heure ; Ce sera la gloire pour moi... bis La lumiĂšre vaincra les ombres Ă cette heure Ce sera la gloire pour moi. Cantique 257 strophe 2 Je ne sais quels seront les chants des bienheureux, Les acclamations des louanges angĂ©liques, Mais je sais que, joignant ma voix aux saints cantiques, BientĂŽt j'adorerai comme eux⊠bis Mais je sais que, joignant ma voix aux saints cantiques, BientĂŽt j'adorerai comme eux. Cantique 257 strophe 3 Je ne sais quel sera le palais Ă©ternel, Mais je sais que ma place y est dĂ©jĂ connue. Un regard de JĂ©sus sera ma bienvenue. Pour moi, pour moi s'ouvre le ciel... bis Un regard de JĂ©sus sera ma bienvenue. Pour moi, pour moi s'ouvre le ciel. Cantique 261 Cantique 261 strophe 1 Oh ! quel beau jour, oĂč, devant ta face, Tous tes rachetĂ©s apparaĂźtront, En cĂ©lĂ©brant ta gloire et ta grĂące ! De leurs chants les cieux retentiront. Nombreux comme le sable des plages ! bis Oh ! que ce sera beau, Lorsque nous irons lĂ -haut, Aussi nombreux que le sable des plages ! Cantique 261 strophe 2 Je la vois, cette armĂ©e innombrable, Ses rangs reflĂ©tant l'Ă©clat des cieux, Tressaillant d'un bonheur ineffable, Sur le seuil du sĂ©jour radieux. Nombreux comme le sable des plages ! etc. Cantique 261 strophe 3 De Son trĂŽne Ă©clatant de lumiĂšre, J'entends la douce voix du Seigneur Venez, vous bien-aimĂ©s de mon PĂšre, La couronne est Ă chaque vainqueur. » Nombreux comme le sable des plages ! etc. Cantique 261 strophe 4 Puis au sein du vaste ocĂ©an d'anges, Nos cohortes dĂ©versent leurs flots ; L'univers tremble au son des louanges ; Plus de combats, de pleurs, de sanglots ! Nombreux comme le sable des plages ! etc. Cantique 264 Cantique 264 strophe 1 Avec allĂ©gresse Marcher vers le ciel, Regarder sans cesse Notre Emmanuel ; Puiser foi nouvelle Dans ce doux regard, De l'Ăąme fidĂšle, C'est la sĂ»re part. FrĂšres, frĂšres, les cĆurs en haut ! {JĂ©sus nous appelle, Il viendra bientĂŽt.} bis Cantique 264 strophe 2 Les anges fidĂšles, Les saints rachetĂ©s, Troupes immortelles, Disent tes bontĂ©s. JĂ©sus, dans la gloire ! Ton amour vainqueur, Gage de victoire Sauve le pĂ©cheur, FrĂšres, frĂšres, les cĆurs en haut ! etc. Cantique 264 strophe 3 LĂ , tout est lumiĂšre Paix et saintetĂ© ; LĂ , plus de misĂšre, Tout est charitĂ© ! Sur ce doux rivage Ont cessĂ© les pleurs ; JĂ©sus, ton image Est dans tous les cĆurs. FrĂšres, frĂšres, les cĆurs en haut ! etc. Cantique 264 strophe 4 Amis, bon courage ! L'Ă©toile qui luit Dissipe l'orage Et la sombre nuit. Veillons sur notre Ăąme, JĂ©sus vient bientĂŽt ! Lui seul nous rĂ©clame Tous les cĆurs en haut ! FrĂšres, frĂšres, le ciel est prĂšs ! {JĂ©sus, dans la gloire, y est Ă jamais !} bis Cantique 265 Cantique 265 strophe 1 Vers le ciel, vers le ciel, J'entends, JĂ©sus, ton appel, Et mon cĆur vers toi s'Ă©lance, Dans la joyeuse espĂ©rance De te voir, Emmanuel ! Cantique 265 strophe 2 Quel bonheur ! quel bonheur D'ĂȘtre auprĂšs de toi, Seigneur ! D'entrer dans la citĂ© sainte, DĂ©livrĂ© de toute crainte, Ă l'abri du Tentateur. Cantique 265 strophe 3 Ici-bas, ici-bas Tout se flĂ©trit sous nos pas. De toi mon Ăąme est avide ; Je voudrais, d'un vol rapide, Aller, ĂŽ Dieu ! dans tes bras. Cantique 265 strophe 4 Heureux jour, heureux jour OĂč s'ouvrira le sĂ©jour De mon Sauveur que j'adore. Quand brillera ton aurore ? Je l'attends, ĂŽ Dieu d'amour ! Cantique 268 Cantique 268 strophe 1 PĂšlerin sur cette terre, Je m'avance vers le ciel Vers le pays de lumiĂšre, SĂ©jour Ă©ternel ! Ici d'ennemis sans nombre Je me vois environnĂ©, Ma route souvent est sombre, Mais je suis aimĂ©. Cantique 268 strophe 2 AimĂ© du plus tendre PĂšre Qui m'a conduit en chemin, Et dirigĂ© ma carriĂšre Par sa sĂ»re main. Pendant l'Ă©preuve et l'orage, Et l'angoisse et la douleur, Sa voix me dit Prends courage, Je suis ton Sauveur ! » Cantique 268 strophe 3 Travailler pour un tel MaĂźtre, Le servir en L'attendant, Apprendre Ă Le mieux connaĂźtre En le contemplant ! Quel bonheur incomparable, Et qu'il est heureux mon sort ! Oui, mon Sauveur adorable Me conduit au port ! Cantique 268 strophe 4 Le port, c'est le doux rivage OĂč cesseront tous nos pleurs, OĂč de JĂ©sus-Christ l'image Ravira nos cĆurs. Qu'importe donc la souffrance, JĂ©sus vient ! levons les yeux ! Bien prĂšs est la dĂ©livrance, Ils s'ouvrent les cieux ! Cantique 272 Cantique 272 strophe 1 Connais-tu cette citĂ©, La citĂ© cĂ©leste ? Dans ses murs tout est clartĂ©, Plus d'ombre funeste. PĂšlerins et voyageurs, Ici-bas dans les douleurs, Toujours ce trĂ©sor nous reste, La citĂ© cĂ©leste. Cantique 272 strophe 2 Connais-tu cette citĂ©, La citĂ© bĂ©nie ? OĂč tout est fĂ©licitĂ©, Sublime harmonie. L'Agneau seul est son soleil Et son Ă©clat sans pareil Illumine et vivifie La citĂ© bĂ©nie. Cantique 272 strophe 3 D'or, de perles et d'azur Est notre patrie ! Connais-tu le fleuve pur L'arbre de la vie ? Plus de fardeaux Ă jamais, Pour les Ă©lus tout est paix ! De Dieu la citĂ© chĂ©rie, C'est notre patrie. Cantique 272 strophe 4 Ă Salem, repos si doux, Mon cĆur te dĂ©sire ! AprĂšs son chef, son Ă©poux, L'Ăglise soupire ! Ătre Ă toujours devant toi, Mon Seigneur ! mon divin Roi, Pour te chanter et te dire Mon cĆur te dĂ©sire. Cantique 273 Cantique 273 strophe 1 Contempler mon Dieu sur son trĂŽne, Vivre avec JĂ©sus dans le ciel, Jeter Ă ses pieds ma couronne, C'est lĂ le bonheur Ă©ternel. Dans le ciel, dans le ciel, Vivre avec JĂ©sus dans le ciel, Dans le ciel, dans le ciel, C'est lĂ le bonheur Ă©ternel. Cantique 273 strophe 2 Unir ma voix aux chĆurs des anges, BĂ©nir, louer Emmanuel, Chanter Ă jamais ses louanges, C'est lĂ le bonheur Ă©ternel. Dans le ciel, dans le ciel, etc. Cantique 273 strophe 3 Jouir d'une paix infinie, Revoir mes amis dans le ciel, PossĂ©der l'immortelle vie, C'est lĂ le bonheur Ă©ternel. Dans le ciel, dans le ciel, etc. Cantique 273 strophe 4 Retrouver les saints dans la gloire, PrĂšs du trĂŽne de l'Ăternel, CĂ©lĂ©brer la mĂȘme victoire. C'est lĂ le bonheur Ă©ternel. Dans le ciel, dans le ciel, etc. Cantique 274 Cantique 274 strophe 1 Cantique 275 Cantique 275 strophe 1 Nous attendons le Sauveur glorieux D'un cĆur joyeux, remplis de confiance. Il va rĂ©gner sur la terre et les cieux, Dans le beau jour de notre dĂ©livrance. Voir face Ă face Notre Sauveur... Oh ! quelle grĂące, quel parfait bonheur ! Voir face Ă face Notre Sauveur... Oh ! quel parfait bonheur. Cantique 275 strophe 2 Autour de lui nous nous retrouverons En un clin d'Ćil, formĂ©s Ă son i - mage Ă sa rencontre, ensemble nous irons, Et le servir sera notre partage. Voir face Ă face Notre Sauveur... etc. Cantique 275 strophe 3 LĂ , le soleil chasse l'obscuritĂ©, Un jour sans fin succĂšde Ă la nuit sombre ; Plus d'ouragan dans ce port abritĂ©, Oh ! le bonheur sera pur et sans ombre. Voir face Ă face Notre Sauveur... etc. Cantique 275 strophe 4 Tout prĂšs de lui nous pourrons approcher, Et notre main par la sienne tenue, Dans les lieux saints qu'il fera beau marcher, AprĂšs la foi, pour toujours par la vue. Voir face Ă face Notre Sauveur... etc. Cantique 279 Cantique 279 strophe 1 BĂ©ni soit le lien Qui nous unit en Christ, Le saint amour, lâamour divin Que verse en nous lâEsprit. Cantique 279 strophe 2 Au ciel, vers notre Dieu, Avec joie et ferveur, SâĂ©lĂšvent nos chants et nos vĆux, Parfum doux au Seigneur. Cantique 279 strophe 3 Nous mettons en commun Nos fardeaux, nos labeurs ; En JĂ©sus nous ne sommes quâun Dans la joie et les pleurs. Cantique 279 strophe 4 Si nous devons bientĂŽt Quitter ces lieux bĂ©nis, Nous nous retrouverons lĂ -haut, Pour toujours rĂ©unis. Cantique 286 Cantique 286 strophe 1 JĂ©sus soit avec vous Ă jamais ! Vous guidant avec sagesse, Vous entourant de tendresse Vous remplissant toujours de sa paix. Refrain Avec vous toujours, avec vous ! Oui, qu'Il soit tous les jours avec vous ! Avec vous toujours, avec vous Jusqu'au jour du dernier rendez-vous ! Cantique 286 strophe 2 Avec vous au milieu du danger, Ă l'heure de la dĂ©tresse, Qu'il soit votre forteresse, Qu'il soit toujours votre bon Berger ! Refrain Avec vous toujours, avec vous ! etc. Cantique 286 strophe 3 Avec vous quand votre ciel est bleu, Comme au jour de la tempĂȘte, Que son cĆur soit la retraite OĂč vous trouverez la paix de Dieu ! Refrain Avec vous toujours, avec vous ! etc. Cantique 286 strophe 4 Enfin, dans le dernier des combats, Pour Ă©changer cette terre Contre la maison du PĂšre, Que JĂ©sus vous porte dans ses bras !... Refrain Avec vous toujours, avec vous ! etc. Cantique 288 Cantique 288 strophe 1 Seigneur, que la terre entiĂšre S'Ă©veille Ă ta grande voix, Et se lĂšve Ă la lumiĂšre Qui rayonne de ta croix, Qui rayonne de ta croix ! AprĂšs la nuit vient l'aurore Voici l'heure du rĂ©veil. Que toute Ăąme, ĂŽ divin Soleil, Te contemple et t'adore ! AprĂšs la nuit vient l'aurore Voici l'heure du rĂ©veil. Cantique 288 strophe 2 Ton sang lave notre crime Et dissipe nos remords ; En mourant, sainte Victime, Tu fais renaĂźtre les morts, Tu fais renaĂźtre les morts. AprĂšs la nuit vient l'aurore etc. Cantique 288 strophe 3 Arrache Ă l'enfer sa proie, Tout-puissant RessuscitĂ© ! SĂšme Ă pleines mains la joie Sur ce monde dĂ©vastĂ©, Sur ce monde dĂ©vastĂ©. AprĂšs la nuit vient l'aurore etc. Cantique 288 strophe 4 Que la source soit tarie De vos pleurs, vous qui pleurez, Par l'espoir de la patrie OĂč bientĂŽt vous entrerez, OĂč bientĂŽt vous entrerez ! AprĂšs la nuit vient l'aurore etc. Cantique 288 strophe 5 Erreur, pĂ©chĂ©, nuit mortelle, Fuyez dans le noir passĂ© ! Pour moi la vie Ă©ternelle Par JĂ©sus a commencĂ©, Par JĂ©sus a commencĂ©. AprĂšs la nuit vient l'aurore etc. Cantique 290 Cantique 290 strophe 1 Ă toi, Seigneur JĂ©sus, intarissable source De la paix, de la joie et du seul vrai bonheur, Viens JĂ©sus, viens remplir mon cĆur qui dans sa course Depuis longtemps dĂ©jĂ te dĂ©sire, Seigneur. Daigne seul, en tout temps, occuper mes pensĂ©es, Tiens-les, ĂŽ mon Sauveur ! sur toi seul attachĂ©es, Car nul autre que toi, ne peut, ĂŽ RĂ©dempteur. Dans ce triste dĂ©sert, satisfaire mon cĆur. Cantique 290 strophe 2 De ton trĂŽne Ă©ternel, rayonnant de lumiĂšre, Ă Dieu ! ton Ćil sonda mon immense malheur, Et d'en haut, mesurant ma profonde misĂšre, Sur la terre tu vins, pour me sauver, Seigneur, Pour me donner du ciel les splendeurs Ă©ternelles, Pour me faire goĂ»ter des dĂ©lices nouvelles, Pour partager ton trĂŽne et ta gloire avec moi, Pour ouvrir l'espĂ©rance aux regards de ma foi. Cantique 290 strophe 3 Seigneur, que dĂ©sormais, ma constante devise, Jusqu'au moment bĂ©ni de ton prochain retour, Pour m'introduire enfin dans la terre promise, Soit de vivre pour toi, de croĂźtre en ton amour. Attache, ĂŽ mon Sauveur ! mon Ăąme Ă ta Parole, C'est elle qui soutient, qui guide et qui console, Et qui, dans ce dĂ©sert peut diriger mes pas, Pour surmonter le monde et tous ses vains appĂąts. 108. Cantique 292 Cantique 292 strophe 1 Suivez, suivez l'Agneau jusqu'au soir de la vie ; Suivez, suivez-le tous, enfants, dĂšs le berceau. Au bonheur des Ă©lus sa grĂące vous convie Suivez, toujours, suivez toujours l'Agneau. Cantique 292 strophe 2 Suivez-le sans frayeur, au jour de la tristesse, DĂ©posez dans son sein votre pesant fardeau. Suivez-le dans la paix, au jour de l'allĂ©gresse Suivez, toujours, suivez suivez l'Agneau. Cantique 292 strophe 3 Mais suivez-le partout Le berger qui vous mĂšne Ne saurait Ă©garer son cher, son faible agneau. Oui, le joug du Seigneur est une douce chaĂźne Suivez, toujours, suivez partout l'Agneau. Cantique 292 strophe 4 Suivez-le sans broncher ! Le chemin solitaire Doit vous conduire, un jour, au cĂ©leste repos, Mais pour le suivre au ciel suivez-le sur la terre Suivez, toujours, ne suivez que l'Agneau. 109. Cantique 293 Cantique 293 strophe 1 Tout joyeux bĂ©nissons le Seigneur, Chantons et cĂ©lĂ©brons ses louanges, Adorons avec foi le Sauveur, Nous joignant aux cĂ©lestes phalanges. Refrain Gloire Ă Dieu, gloire Ă Dieu ! Que ce chant retentisse en tout lieu ! Gloire Ă Dieu, gloire Ă Dieu ! Cantique 293 strophe 2 Dieu, dans son incomparable amour, Du ciel envoya son Fils unique, Et la terre et les cieux, dans ce jour, S'unissent pour chanter ce cantique Gloire Ă Dieu, etc. Cantique 293 strophe 3 Le chĂątiment qui produit la paix, JĂ©sus-Christ l'a subi pour mon Ăąme ; Il voulut expier nos forfaits, En mourant, lui, sur le bois infĂąme. Gloire Ă Dieu, etc. Cantique 293 strophe 4 Nous voulons en retour, bon Sauveur, T'aimer par-dessus tout autre chose ; Forme ton amour dans notre cĆur, Et puis, de chacun de nous, dispose ! Gloire Ă Dieu, etc. . Cantique 294 Cantique 294 strophe 1 Je suis petit, mais de mon Ăąge, JĂ©sus, tu fus tout comme moi ; Si donc ton Esprit me rend sage, Alors je serai comme toi. Refrain Ah ! que je mette, bis Ă bon Sauveur ! Sous ta houlette, bis Mon jeune cĆur ! Cantique 294 strophe 2 Je suis petit, mais de mon Ăąge, JĂ©sus, tu fus tout comme moi ; Si donc ton Esprit me rend sage, Alors je serai comme toi. Ah ! que je mette, etc. Cantique 294 strophe 3 Je suis petit, mais si ma vie Est aussi chĂ©tive ici-bas, JĂ©sus, la tienne est infinie, Et d'elle tu m'enrichiras. Ah ! que je mette, etc. 111. Cantique 295 Cantique 295 strophe 1 Nul enfant n'est trop petit Pour la route Ă©troite ; Quand le Seigneur l'y conduit, Marchant Ă sa droite. MĂȘme le plus jeune cĆur Peut ĂȘtre un temple au Seigneur, MĂȘme le plus jeune cĆur Peut ĂȘtre un temple au Seigneur. Cantique 295 strophe 2 Ce sont aussi les petits Que JĂ©sus convie, Et dont les noms sont Ă©crits Au Livre de vie Dans les parvis Ă©ternels, Dieu reçoit ceux qui sont tels, Dans les parvis Ă©ternels, Dieu reçoit ceux qui sont tels. Cantique 295 strophe 3 Et, dans les concerts des cieux, Les voix enfantines Uniront leurs sons joyeux Aux hymnes divines. Petits et grands, d'un seul cĆur, Loueront alors le Seigneur, Petits et grands, d'un seul cĆur, Loueront alors le Seigneur. 112. Cantique 298 Cantique 298 strophe 1 BientĂŽt JĂ©sus va nous prendre, AuprĂšs de lui dans le ciel ; Il nous a dit de l'attendre, Jusqu'au jour de son appel. Refrain Nous avons la victoire ! Nous vivons avec JĂ©sus dans le ciel ! Ă toi seul la gloire ! Oh ! viens bientĂŽt, Emmanuel ! Cantique 298 strophe 2 PĂ©chĂ©s, travaux et souffrances, Cesseront et pour toujours. Devant sa sainte prĂ©sence, Nous chanterons son amour. Nous avons la victoire ! etc. Cantique 298 strophe 3 Combattons avec courage, Attendant ce jour heureux. Et chantons malgrĂ© l'orage Nous sommes victorieux ! Nous avons la victoire ! etc. 113. Cantique 299 Cantique 299 strophe 1 Je suis la lumiĂšre », A dit le Seigneur ; Avec moi, mon frĂšre, Ouvre-lui ton cĆur. Refrain Le monde est plein d'ombre Brillons, brillons bien, Toi dans ton coin sombre, Et moi dans le mien. Cantique 299 strophe 2 Si la pure flamme Parfois baisse un peu, Veillons sur notre Ăąme, Ravivons le feu. Le monde est plein d'ombre etc. Cantique 299 strophe 3 Quand le jour se voile Au clair firmament, La plus humble Ă©toile Brille doucement. Le monde est plein d'ombre etc. 114. Cantique 301 Cantique 301 strophe 1 Bon Sauveur, berger fidĂšle, Conduis-nous par ton amour ; Et, de ta main paternelle, Nourris-nous au jour le jour. Refrain BĂ©ni sois-tu, tendre MaĂźtre, JĂ©sus, nous sommes Ă toi, Ă toi seul nous voulons ĂȘtre, Notre Seigneur, gloire Ă toi ! Cantique 301 strophe 2 Dans tes riches pĂąturages, Apprends-nous Ă te chercher ; Que sous tes divins ombrages Nous sachions toujours marcher. BĂ©ni sois-tu, tendre MaĂźtre, etc. Cantique 301 strophe 3 Toi qui nous reçus par grĂące, Bien que faibles et pĂ©cheurs, Par ta puissance efficace Purifie encor nos cĆurs. BĂ©ni sois-tu, tendre MaĂźtre, etc. Cantique 301 strophe 4 Enfants, nous voulons te plaire, T'obĂ©ir, garder ta loi. Oh ! pour cela daigne faire Que nous vivions par la foi ! BĂ©ni sois-tu, tendre MaĂźtre, etc. Cantique 301 strophe 5 Bon Sauveur, berger fidĂšle, Pour que nous suivions tes pas, Remplis-nous d'un nouveau zĂšle Et porte-nous dans tes bras. BĂ©ni sois-tu, tendre MaĂźtre, etc. 115. Cantique 302 Cantique 302 strophe 1 Le Seigneur m'aime, Bonheur suprĂȘme, Le Seigneur m'aime, Il est amour ! Refrain Je redirai toujours Le Seigneur m'aime, Le Seigneur m'aime, Il est amour ! Cantique 302 strophe 2 Dans la misĂšre La plus amĂšre, Dans la misĂšre J'Ă©tais plongĂ©. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 3 Dans la souffrance Sans espĂ©rance, Dans la souffrance Je gĂ©missais. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 4 Portant ma peine, Ma lourde chaĂźne, Portant ma peine, J'Ă©tais perdu. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 5 Dieu, dans sa grĂące Prit Ă ma place, Dieu dans sa grĂące Prit son cher Fils. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 6 En sacrifice Ă la justice, En sacrifice Il vĂźnt s'offrir. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 7 Le poids immense De mon offense, Le poids immense Tomba sur lui. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 8 Sur le Calvaire Loin de son PĂšre, Sur le Calvaire Il vint mourir. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 9 Il purifie Toute ma vie, Il purifie Avec son sang. Je redirai toujours etc. Cantique 302 strophe 10 Ă toi la gloire Et la victoire, Ă toi la gloire Agneau de Dieu. Je redirai toujours etc. 116. Cantique 303 Sous le sang, le prĂ©cieux sang, bis Je reçois un cĆur nouveau, Sous le prĂ©cieux sang ! 117. Cantique 304 Cantique 304 strophe 1 JĂ©sus quitta le trĂŽne de son PĂšre Et descendit ici-bas sur la terre ; Il accepta la crĂšche pour berceau. Lui, Roi des rois, le Fils du Dieu TrĂšs-Haut ! Refrain Oh ! oui, c'est vrai ! je sais que c'est vrai ! Il est Ă©crit » cela suffit ! Que JĂ©sus m'aime ! oh ! bonheur suprĂȘme ! La Bible me le dit ! Cantique 304 strophe 2 En tous les lieux portant la dĂ©livrance, Faisant le bien, guĂ©rissant la souffrance, Il pardonnait au pĂ©cheur repentant, Il bĂ©nissait jusqu'au petit enfant. Oh ! oui, c'est vrai ! etc. Cantique 304 strophe 3 Il fut clouĂ© sur la croix mĂ©prisable, Lui, Juste et Saint, mourut pour moi, coupable. Pour me sauver, son sang fut rĂ©pandu ; C'est pourquoi j'aime le Seigneur JĂ©sus ! Oh ! oui, c'est vrai ! etc. Cantique 304 strophe 4 Plus que Vainqueur il sortit de la tombe, Gloire Ă l'Agneau, divin Sauveur du monde ! Il rĂšgne au ciel, intercĂšde pour moi, Et vient bientĂŽt me chercher je le crois ! Oh ! oui, c'est vrai ! etc. 118. Cantique 305 Cantique 305 strophe 1 JĂ©sus me demande d'ĂȘtre Un rayon de soleil, Qui gaĂźment fasse connaĂźtre Son amour sans pareil, Refrain Un rayon de joie, Un doux rayon de soleil. Que JĂ©sus envoie ! Oh ! quel bonheur sans pareil ! Cantique 305 strophe 2 JĂ©sus me demande d'ĂȘtre Un rayon bienfaisant, Comme un reflet de ce MaĂźtre Aimable et complaisant, Un rayon de joie, etc. Cantique 305 strophe 3 Oui, Seigneur, donne-moi d'ĂȘtre Comme un rayon d'espoir, Paraissant Ă la fenĂȘtre Quand le ciel est tout noir. Un rayon de joie, etc. Cantique 305 strophe 4 Oh ! que m'oubliant moi-mĂȘme, Je ne reflĂšte plus Que d'ĂȘtre pour ceux que j'aime, Un reflet de JĂ©sus. Un rayon de joie, etc. Cantique 305 strophe 5 Que partout mon gai sourire Et ma joyeuse humeur Soit un baume Ă qui soupire Et rĂ©jouisse un cĆur ! Un rayon de joie, etc. 119. Cantique 306 Cantique 306 strophe 1 Chaque jour de ma vie, Je veux dire au Seigneur Apprends-moi, je te prie, Ă te donner mon cĆur. Cantique 306 strophe 2 DĂšs que le jour commence, Je veux dire au Seigneur Tiens-moi dans ta prĂ©sence, Mon Dieu, mon RĂ©dempteur ! Cantique 306 strophe 3 Souvent dans la journĂ©e, Je veux dire au Seigneur Toi qui me l'as donnĂ©e, Sois-en le bienfaiteur. Cantique 306 strophe 4 Et quand vient la nuit sombre, Je veux dire au Seigneur Tu me vois sous son ombre, Garde-moi ta faveur. 120. Cantique 307 Cantique 307 strophe 1 Il est un pays magnifique, Sans pĂ©chĂ©, sans maux ni chagrins, OĂč des Ă©lus le saint cantique S'unit aux voix des sĂ©raphins. Refrain Allons tous, bis Allons dans ce beau pays promis ; Allons tous, bis Allons dans le paradis. Cantique 307 strophe 2 C'est le pays de la lumiĂšre, Du vrai repos et de la paix ; C'est lĂ que la gloire du PĂšre Brille tou jours dans son palais. Allons tous, bis etc. Cantique 307 strophe 3 C'est la citĂ© sainte et bĂ©nie, Brillante d'or et de cristal, OĂč croit aussi l'arbre de vie, Et d'oĂč l'Agneau chasse tout mal. Allons tous, bis etc. Cantique 307 strophe 4 C'est le pays de la promesse Que la foi nous fait entrevoir. Ah ! puissions-nous louer sans cesse JĂ©sus, pour ce prĂ©cieux espoir ! Allons tous, bis etc. 121. Cantique 309 Cantique 309 strophe 1 JĂ©sus ne change pas, Ne change pas, bis JĂ©sus ne change pas, Non, Jamais ! Cantique 309 strophe 2 JĂ©sus m'a pardonnĂ©, M'a pardonnĂ©, bis JĂ©sus m'a pardonnĂ© Pour toujours ! Cantique 309 strophe 3 Toujours prĂšs de JĂ©sus, PrĂšs de JĂ©sus, bis Toujours prĂšs de JĂ©sus, Je serai ! Cantique 309 strophe 4 Gloire, gloire Ă JĂ©sus ! Gloire Ă JĂ©sus ! bis Gloire, gloire Ă JĂ©sus ! Ă jamais ! 122. Cantique 310 Cantique 310 strophe 1 David n'avait rien que sa fronde Pour lutter contre le gĂ©ant ; Mais au fond de son cĆur d'enfant Habitait une foi profonde. Il savait bien que l'Ăternel Combattrait avec lui pour sauver IsraĂ«l ! Cantique 310 strophe 2 Il avançait ferme et tranquille Contre le Philistin puissant, Qui, l'Ćil hautain et mĂ©prisant, Riait de son air juvĂ©nile, Et se moquait de l'Ăternel, Qui choisissait David pour sauver IsraĂ«l ! Cantique 310 strophe 3 Mais sans trembler, d'une main sĂ»re, L'enfant, que son Dieu dirigeait, Fit au colosse, d'un seul jet, Une inguĂ©rissable blessure. Et c'est ainsi que l'Ăternel, Selon son bon plaisir, dĂ©livrait IsraĂ«l ! Cantique 310 strophe 4 Comme David, tu nous appelles Ă de grands combats, ĂŽ Seigneur ! Pour en sortir Ă ton honneur, Comme David, rends-nous fidĂšles, Et l'on verra que l'Ăternel Se tient auprĂšs de nous, comme auprĂšs d'IsraĂ«l. Cantique 310 strophe 5 Et si le mal nous environne, Et s'il devient plus fort que nous, Nous t'implorerons Ă genoux, Toi qui ne rejettes personne ! Et, rĂ©pondant Ă notre appel, Tu lutteras pour nous, ĂŽ Sauveur-Ăternel ! 123. Cantique 311 Cantique 311 strophe 1 Oh ! que ta main paternelle Me bĂ©nisse Ă mon coucher ! Et que ce soit sous ton aile Que je dorme, ĂŽ mon Berger ! bis Cantique 311 strophe 2 Veuille effacer par ta grĂące Les pĂ©chĂ©s que j'ai commis, Et que ton Esprit me fasse ObĂ©issant et soumis ! bis Cantique 311 strophe 3 Fais reposer sous ta garde Mes amis et mes parents, Et que ton Ćil les regarde, De ton ciel, petits et grands ! bis Cantique 311 strophe 4 Que ta faveur se dĂ©ploie Pour consoler l'affligĂ© ; Donne au pauvre un peu de joie, Au malade la santĂ© ! bis Cantique 311 strophe 5 Seigneur ! j'ai fait ma priĂšre ; Sous ton aile je m'endors, Heureux de savoir qu'un PĂšre Plein d'amour veille au dehors. bis Rejoignezle forum, câest rapide et facile . HabboGazette. Pour contribuer sur le forum il faut avoir un compte. Si tu en Ă dĂ©jĂ un clique sur "Connexion" mais si tu n'en n'as pas encore clique sur "Inscription" ! A bientĂŽt ! HabboGazette . Vous souhaitez rĂ©agir Ă ce message ? CrĂ©ez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer. Le forum officiel du site MĂ©ditation en vue de la communion spirituelle par Mgr de Moulins-Beaufort, proposĂ©e par la paroisse de la TrinitĂ©, Paris De lâĂ©vangile selon saint Jean, chapitre 4, 5-26 En ce temps-lĂ , JĂ©sus arrive Ă une ville de Samarie, appelĂ©e Sykar, prĂšs du terrain que Jacob avait donnĂ© Ă son fils Joseph. LĂ se trouvait le puits de Jacob. JĂ©sus, fatiguĂ© par la route, sâĂ©tait donc assis prĂšs de la source. CâĂ©tait la sixiĂšme heure, environ midi. On peut se reprĂ©senter la scĂšne JĂ©sus, fatiguĂ©, assis prĂšs du puits, Ă lâheure la plus chaude. Il nâa rien pour puiser. Pourquoi est-il fatiguĂ©? La route, certes, mais surtout la route du salut pour nous rejoindre, pour rejoindre chaque ĂȘtre humain et tout ĂȘtre humain. Seigneur, je te rends grĂące, toi qui mâattends prĂšs du puits. Arrive une femme de Samarie, qui venait puiser de lâeau. JĂ©sus lui dit Donne-moi Ă boire.» âEn effet, ses disciples Ă©taient partis Ă la ville pour acheter des provisions. La Samaritaine lui dit Comment! Toi, un Juif, tu me demandes Ă boire, Ă moi, une Samaritaine?» âEn effet, les Juifs ne frĂ©quentent pas les Samaritains. JĂ©sus lui rĂ©pondit Si tu savais le don de Dieu et qui est celui qui te dit âDonne-moi Ă boireâ, câest toi qui lui aurais demandĂ©, et il tâaurait donnĂ© de lâeau vive.» Elle lui dit Seigneur, tu nâas rien pour puiser, et le puits est profond. DâoĂč as-tu donc cette eau vive? Serais-tu plus grand que notre pĂšre Jacob qui nous a donnĂ© ce puits, et qui en a bului-mĂȘme, avec ses fils et ses bĂȘtes?»JĂ©sus lui rĂ©pondit Quiconque boit de cette eau aura de nouveau soif; mais celui qui boira de lâeau que moi je lui donnerai nâaura plus jamais soif; et lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source dâeau jaillissant pour la vie Ă©ternelle.» La femme lui dit Seigneur, donne-moi de cette eau, que je nâaie plus soif, et que je nâaie plus Ă venir ici pour puiser.» Je vois la femme de Samarie. Elle porte en elle lâhumanitĂ© entiĂšre. Elle a besoin dâeau,elle peut donner de lâeau Ă ce voyageur fatiguĂ©. Mais JĂ©sus lui parle dâun don de Dieu, dâune source jaillissante. Tout ĂȘtre humain est comme un puits fait Ă lâimage et Ă la ressemblance de Dieu, il a en lui une profondeur qui le relie Ă la vie jaillissante de Dieu. JĂ©sus vient dĂ©gager en moi cette profondeur, que le pĂ©chĂ© ou la fatigue ou lâennui, ou la peur obstruent trop souvent. Par le baptĂȘme et la confirmation, il creuse en moi ce puits pour le brancher sur le jaillissement de lâEsprit-Saint. BĂ©ni sois-tu, Seigneur, pour lâeau de ton Esprit qui jaillit au fond de ma libertĂ©. Apprends-moi toujours Ă puiser en lui. Que ton Esprit-Saint imprĂšgne mes choix et mes actes. JĂ©sus lui dit Va, appelle ton mari, et reviens.» La femme rĂ©pliqua Je nâai pas de mari.» JĂ©sus reprit Tu as raison de dire que tu nâas pas de mari des maris, tu en as eu cinq, et celui que tu as maintenant nâest pas ton mari; lĂ , tu dis vrai.» La femme lui dit Seigneur, je vois que tu es un prophĂšte!⊠Eh bien! Nos pĂšres ont adorĂ© sur la montagne qui est lĂ , et vous, les Juifs, vous dites que le lieu oĂč il faut adorer est Ă JĂ©rusalem.» JĂ©sus lui dit Femme, crois-moi lâheure vient oĂč vous nâirez plus ni sur cette montagne ni Ă JĂ©rusalem pour adorer le vous adorez ce que vous ne connaissez pas; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs. Mais lâheure vient âet câest maintenant âoĂč les vrais adorateurs adoreront le PĂšre en esprit et vĂ©ritĂ© tels sont les adorateurs que recherche le PĂšre. Dieu est esprit, et ceux qui lâadorent, câest en esprit et vĂ©ritĂ© quâils doivent lâadorer.» La femme lui dit Je sais quâil vient, le Messie, celui quâon appelle Christ. Quand il viendra, câest lui qui nous fera connaĂźtre toutes choses.» JĂ©sus lui dit Je le suis, moi qui te parle.» JĂ©sus nâest dĂ©cidĂ©ment pas venu pour installer lâeau courante chez cette femme de Samarie, mais pour ouvrir en elle la source de lâEsprit-Saint qui la fait fille du PĂšre. Pour cela, il faut un peu de vĂ©ritĂ©. JĂ©sus ne lui fait pas la morale. Il se contente de dire ce qui est. La femme rĂ©plique quelle religion choisir? Mais la question est ailleurs les vrais adorateurs adorent le PĂšre en esprit et en vĂ©ritĂ©, câest-Ă -dire dans le temple de leur cĆur. JĂ©sus, le vrai Fils, vient nous prendre en lui, avec lui, pour que, par lui, nous puissions ĂȘtre tournĂ©s vers le PĂšre. Vivre, ce nâest pas seulement boire ou manger, ce nâest pas seulement entretenir sa vie. Vivre, câest choisir ce qui nous fait porter la vie en esprit et en vĂ©ritĂ©. Vivre, câest choisir la charitĂ© plutĂŽt que lâĂ©goĂŻsme, le partage plutĂŽt que la peur de manquer, la vĂ©ritĂ© plutĂŽt que le mensonge⊠Seigneur, tourne-moi vers le PĂšre. Donne-moi de lâadorer, avec toi, en toi, par mes pensĂ©es et mes actes, en aimant en actes et en vĂ©ritĂ©. Intentions Je confie au Dieu vivant les catĂ©chumĂšnes adultes du diocĂšse qui seront baptisĂ©s que la force des scrutins les soutienne dans leur marche vers le baptĂȘme. Je confie les mĂ©decins et tous les soignants et tous les responsables politiques et sociaux. Je confie les personnes fragilisĂ©es qui sont Ă lâhĂŽpital, en maison de retraite, en EHPAD, celles et ceux qui sont isolĂ©s chez eux. Je confie au Seigneur les peuples qui connaissent la guerre et la violence. Que les Ă©lections municipales dans notre pays, malgrĂ© lâĂ©pidĂ©mie, permettent au plus grand nombre de se sentir membre de la nation. Je confie tel voisin, telle voisine, tel proche, tel membre de ma famille. Si tu savais le don de Dieu, quel est celui Ă qui tu parles, câest toi qui mâaurais demandĂ© de te lâeau vive. Car lâeau que je te donnerai, en toi sera source de vie. Toi qui venais puiser de lâeau, je tâai puisĂ©e de ton abĂźme. Sans eau jâai purifiĂ© ton cĆur. En toi jâai fait couler ma vie. Câest de la croix quâelle a jailli, lâeau et le sang versĂ©s pour tous. Seigneur, en ce dimanche, je ne puis participer Ă la Messe physiquement. Je mâunis de tout mon cĆur Ă la messe cĂ©lĂ©brĂ©e dans lâespace missionnaire et Ă toutes les messes cĂ©lĂ©brĂ©es de par le monde. Par toi, je suis en communion avec ceux qui, en ce dimanche, te rendent grĂące et reçoivent ta parole. Je suis uni Ă ceux et celles qui sont Ă lâhĂŽpital, Ă ceux ou celles qui sont en prison, Ă ceux ou celles que leur mĂ©tier empĂȘche de se rendre Ă la messe le dimanche. Que cette communion spirituelle nous ouvre, Seigneur, Ă une charitĂ© plus grande, Ă une plus grande attention Ă ceux qui nous entourent. Je porte devant toi ceux et celles qui souffrent, ceux et celles aussiqui, comme cette femme de Samarie, pensent ĂȘtre mĂ©prisĂ©s par beaucoup. BĂ©ni sois-tu, Seigneur, qui veut venir faire ta demeure dans la profondeur de mon cĆur. Donne-moi dâĂȘtre attentif Ă ta prĂ©sence et de recueillir lâeau vive que tu me partages. Prions Tu es la source de toute bontĂ©, Seigneur, et toute misĂ©ricorde vient de toi; tu nous as dit comment guĂ©rir du pĂ©chĂ© par le jeĂ»ne, la priĂšre et le partage. Ăcoute lâaveu de notre faiblesse nous avons conscience de nos fautes. Patiemment, relĂšve-nous avec amour. Par JĂ©sus-Christ, ton Fils, notre Seigneur et notre Dieu, qui rĂšgne avec toi et le Saint-Esprit, maintenant et pour les siĂšcles des siĂšcles. Amen. TĂ©lĂ©charger la mĂ©ditation1 C'est vers Toi que je me tourne, je veux marcher dans Tes voies. J'Ă©lĂšve mes mains pour Te rencontrer, mon cĆur dĂ©sire Te chanter. Pour bĂ©nir et J'Ă©lĂšve mes mains pour Te rencontrer, mon cĆur dĂ©sire Te chanter.
ACTE DEUXIĂMELE BANDIT SARAGOSSEUn patio du palais de Silva. Ă gauche, les grands murs du palais, avec une fenĂȘtre Ă balcon. Au-dessous de la fenĂȘtre, une petite porte. Ă droite et au fond, des maisons et des rues. â Il est nuit. On voit briller çà et lĂ , aux façades des Ă©difices, quelques fenĂȘtres encore Ă©clairĂ©es[1]. SCĂNE PREMIĂRE DON CARLOS, DON SANCHO SANCHEZ DE ZUNIGA, comte de Monterey, DON MATIAS CENTURION, marquis dâAlmuñan, DON RICARDO DE ROXAS, seigneur de Casapalma. Ils arrivent tous quatre, don Carlos en sont enveloppĂ©s de longs manteaux dont leurs Ă©pĂ©es soulĂšvent le bord infĂ©rieur. don carlos, examinant le balcon. VoilĂ bien le balcon, la porte⊠mon sang bout. Montrant la fenĂȘtre qui nâest pas Ă©clairĂ©e. Pas de lumiĂšre encor ! Il promĂšne ses yeux sur les croisĂ©es Ă©clairĂ©es. Des lumiĂšres partout OĂč je nâen voudrais pas, hors Ă cette fenĂȘtre OĂč jâen voudrais. don sancho. Seigneur, reparlons de ce traĂźtre. Et vous lâavez laissĂ© partir !... don carlos. Comme tu matias. Et peut-ĂȘtre câĂ©tait le major des bandits ! don carlos. Quâil en soit le major ou bien le capitaine, Jamais roi couronnĂ© nâeut mine plus hautaine. don sancho. Son nom, seigneur ?... don carlos, les yeux sur la fenĂȘtre. Muñoz... Fernan...Avec le geste dâun homme qui se rappelle tout Ă coup. un nom en sancho. Hernani, peut-ĂȘtre? don carlos. sancho. Câest matias. Câest Hernani ? Le chef ! don sancho, au roi. De ses propos vous reste-t-il mĂ©moire ? don carlos, qui ne quitte pas la fenĂȘtre des yeux. HĂ© ! Je nâentendais rien dans leur maudite armoire ! don sancho. Mais pourquoi le lĂącher lorsque vous le tenez ? Don Carlos se dĂ©tourne gravement et le regarde en face. don carlos. Comte de Monterey, vous me questionnez. Les seigneurs reculent et se taisent. Et dâailleurs ce nâest point le souci qui mâarrĂȘte. Jâen veux Ă sa maĂźtresse et non point Ă sa tĂȘte[2]. Jâen suis amoureux fou ! Les yeux noirs les plus beaux. Mes amis ! deux miroirs ! deux rayons ! deux flambeaux ! Je nâai bien entendu de toute leur histoire Que ces trois mots â Demain, venez Ă la nuit noire ! Mais câest lâessentiel. Est-ce pas excellent ? Pendant que ce bandit, Ă mine de galant. Sâattarde Ă quelque meurtre, Ă creuser quelque tombe. Je viens tout doucement dĂ©nicher sa colombe. don ricardo. Altesse, il eĂ»t fallu, pour complĂ©ter le tour. DĂ©nicher la colombe en tuant le vautour. don carlos, Ă don Ricardo. Comte ! un digne conseil ! vous avez la main prompte ! don ricardo, sâinclinant profondĂ©ment. Sous quel titre plaĂźt-il au roi que je sois comte ? don sancho, vivement. Câest mĂ©prise ! don ricardo, Ă don Sancho. Le roi mâa nommĂ© carlos. Assez ! Bien ! Ă Ricardo. Jâai laissĂ© tomber ce titre. Ramassez. don ricardo, sâinclinant. Merci, seigneur. don sancho, Ă don Matias. Beau comte ! Un comte de surprise !Don Carlos se promĂšne au fond du théùtre, examinant avec impatience les fenĂȘtres Ă©clairĂ©es.. don matias, Ă don Sanchez, sur le devant du théùtre. Mais que fera le roi, la belle une fois prise ? don sancho, regardant Ricardo de travers. Il la fera comtesse, et puis dame dâhonneur ; Puis, quâil en ait un fils, il sera roi. don matias. Seigneur, Allons donc ! Un bĂątard ! Comte, fĂ»t-on altesse, On ne saurait tirer un roi dâune comtesse ! don sancho. Il la fera marquise alors, mon cher marquis. don matias. On garde les bĂątards pour les pays conquis, On les fait vice-rois. Câest Ă cela quâils servent. Don Carlos carlos, regardant avec colĂšre toutes les fenĂȘtres Ă©clairĂ©es. Dirait-on pas des yeux jaloux qui nous observent ? Enfin, en voilĂ deux qui sâĂ©teignent ! allons ! Messieurs, que les instants de lâattente sont longs ! Qui fera marcher lâheure avec plus de vitesse ? don sancho. Câest ce que nous disons souvent chez votre altesse. don carlos. Cependant que chez vous mon peuple le redit. La derniĂšre fenĂȘtre Ă©clairĂ©e sâĂ©teint. â La derniĂšre est Ă©teinte. TournĂ© vers le balcon de doña Sol, toujours noir. Ă vitrage maudit ! Quand tâallumeras-tu? Cette nuit est bien sombre. Doña Sol ! Viens briller comme un astre dans lâombre ! Ă don Ricardo. Est-il minuit ? don ricardo. Minuit carlos. Il faut finir Pourtant! Ă tout moment lâautre peut survenir. La fenĂȘtre de doña Sol sâĂ©claire, on voit son ombre se dessiner sur les vitraux lumineux. Mes amis ! un flambeau ! son ombre Ă la fenĂȘtre ! Jamais jour ne me fut plus charmant Ă voir naĂźtre. HĂątons-nous ! Faisons-lui le signal quâelle attend Il faut frapper des mains trois fois. Dans un instant, Mes amis, vous allez la voir ! Mais notre nombre Va lâeffrayer peut-ĂȘtre... allez tous trois dans lâombre LĂ -bas, Ă©pier lâautre. Amis, partageons-nous Les deux amants ; tenez, Ă moi la dame, Ă vous Le brigand. don ricardo. Grand carlos. Sâil vient, de lâembuscade Sortez vite, et poussez au drĂŽle une estocade. Pendant quâil reprendra ses esprits sur le grĂšs, Jâemporterai la belle et nous rirons aprĂšs. Nâallez pas cependant le tuer ! Câest un brave AprĂšs tout ; et la mort dâun homme est chose grave. Les seigneurs sâinclinent et sortent. Don Carlos les laisse sâĂ©loigner, puis frappe des mains Ă trois reprises ; Ă la troisiĂšme la fenĂȘtre sâouvre, et Doña Sol paraĂźt sur le II DON CARLOS, DOĂA SOL. doña sol, au balcon. Est-ce vous, Hernani ? don carlos, Ă part. Diable ! Ne parlons pas !Il frappe de nouveau des mains. doña sol. Je descends. Elle referme la fenĂȘtre, dont la lumiĂšre disparaĂźt. Un moment aprĂšs la petite porte sâouvre, et doña Sol en sort, une lampe Ă la main, sa mante sur les Ă©paules. doña sol. Hernani !Don Carlos rabat son chapeau sur son visage, et sâavance prĂ©cipitamment vers elle. doña sol, laissant tomber sa lampe. Dieu ! Ce nâest point son pas !Elle veut rentrer. Don Carlos court Ă elle et la retient par le bras. don carlos. Doña Sol ! doña sol. Ce nâest point sa voix ! Ah ! Malheureuse !don carlos. Eh ! Quelle voix veux-tu qui soit plus amoureuse ? Câest toujours un amant, et câest un amant roi ! doña sol. Le roi ! don carlos. Souhaite, ordonne. Un royaume est Ă toi ! Car celui dont tu veux briser la douce entrave Câest le roi ton seigneur! Câest Carlos ton esclave ! doña sol, cherchant Ă se dĂ©gager de ses bras. Au secours, Hernani ! don carlos. Le juste et digne effroi ! Ce nâest pas ton bandit qui te tient ; câest le roi ! doña sol. Non ! Le bandit, câest vous ! Nâavez-vous pas de honte ! Ah ! Pour vous au visage une rougeur me monte ! Sont-ce lĂ les exploits dont le roi fera bruit ? Venir ravir de force une femme, la nuit ! Que mon bandit[3] vaut mieux cent fois ! Roi, je proclame Que si lâhomme naissait oĂč le place son Ăąme, Si Dieu faisait le rang Ă la hauteur du cĆur, Certe, il serait le roi, prince, et vous le voleur ![4] don carlos, essayant de lâattirer. Madame... doña sol. Oubliez-vous que mon pĂšre Ă©tait comte ?don carlos. Je vous ferai duchesse. doña sol, le repoussant. Allez ! câest une honte !Elle recule de quelques ne peut ĂȘtre rien entre nous, don Carlos. Mon vieux pĂšre a pour vous versĂ© son sang Ă flots. Moi, je suis fille noble, et, de ce sang jalouse. Trop pour la favorite et trop peu pour lâĂ©pouse ! don carlos. Princesse ? doña sol. Roi Carlos, Ă des filles de rien Portez votre amourette, ou je pourrais fort bien, Si vous m'osez traiter d'une façon infĂąme, Vous montrer que je suis dame, et que je suis femme ! don carlos. HĂ© bien, partagez donc et mon trĂŽne et mon nom. Venez. â Vous serez reine, impĂ©ratrice... doña sol. Non. Câest un piĂšge. Et dâailleurs, altesse, avec franchise, Sâagit-il pas de vous? Sâil faut que je le dise, Jâaime mieux avec lui, mon Hernani, mon roi, Vivre errante, en dehors du monde et de la loi, Ayant faim, ayant soif, fuyant toute lâannĂ©e, Partageant jour Ă jour sa pauvre destinĂ©e, Abandon, guerre, exil, deuil, misĂšre et terreur, Que dâĂȘtre impĂ©ratrice avec un empereur. don carlos. Que cet homme est heureux ! doña sol. Quoi ! Pauvre, proscrit mĂȘme !...don carlos. Quâil fait bien dâĂȘtre pauvre et proscrit, puisquâon lâaime ! Moi je suis seul ! Un ange accompagne ses pas ! Donc vous me haĂŻssez ? doña sol. Je ne vous aime carlos, la saisissant avec violence. Eh bien, que vous mâaimiez ou non, cela mâimporte ! Vous viendrez, et ma main plus que la vĂŽtre est forte. Vous viendrez ! je vous veux ! Pardieu, nous verrons bien Si je suis roi d'Espagne et des Indes pour rien[5] ! doña sol. Seigneur ! oh ! par pitiĂ© ! Quoi ! Vous ĂȘtes altesse, Vous ĂȘtes roi ! Duchesse, ou marquise, ou comtesse, Vous nâavez quâĂ choisir. Les femmes de la cour Ont toujours un amour tout prĂȘt pour votre amour ; Mais mon proscrit ! Quâa-t-il reçu du ciel avare ? Ah ! Vous avez Castille, Aragon et Navarre, Et Murcie et LĂ©on, dix royaumes encor, Et les Flamands, et lâInde avec les mines dâor ! Vous avez un empire auquel nul roi ne touche, Si vaste que jamais le soleil ne sây couche ! Et quand vous avez tout, voudrez-vous, vous, le roi, Me prendre, pauvre fille, Ă lui qui nâa que moi ? Elle se jette Ă ses genoux ; il cherche Ă lâentraĂźner. don carlos. Viens, je nâĂ©coute rien, viens ! Si tu mâaccompagnes, Je te donne, choisis, quatre de mes Espagnes ! Dis, lesquelles veux-tu ? Choisis ! Elle se dĂ©bat dans ses bras. doña sol. Pour mon honneur Je ne veux rien de vous, que ce poignard, seigneur ! Elle lui arrache le poignard de sa ceinture. Il la lĂąche et recule. Avancez maintenant ! faites un pas ! don carlos. La belle ! Je ne mâĂ©tonne plus si lâon aime un rebelle. Il veut faire un pas. Doña Sol lĂšve le poignard. doña sol. Pour un pas je vous tue et me tue... Il recule. Elle se dĂ©tourne et crie avec force Hernani ! Hernani ! don carlos. sol, le poignard levĂ©. Un pas, tout est carlos. Madame, Ă cet excĂšs ma douceur est rĂ©duite ! Jâai lĂ pour vous forcer trois hommes de ma suite. hernani, surgissant tout-Ă -coup derriĂšre lui. Vous en oubliez un ! Le roi se retourne, et voit Hernani immobile derriĂšre lui, dans lâombre, les bras croisĂ©s, sous le long manteau qui lâenveloppe et le large bord de son chapeau relevĂ©. Doña Sol pousse un cri, court Ă lui et lâentoure de ses III DON CARLOS, DOĂA SOL, HERNANI. hernani, immobile, ses yeux Ă©tincelants fixĂ©s sur le roi. Ah ! Le ciel mâest tĂ©moin Que volontiers je lâeusse Ă©tĂ© chercher plus loin ! doña sol. Hernani ! Sauvez-moi de lui ! hernani. Soyez tranquille, Mon amour ![6] don carlos. Que font donc mes amis par la ville ? Avoir laissĂ© passer ce chef de bohĂ©miens ! Appelant. Monterey ! hernani. Vos amis sont au pouvoir des miens. Et ne rĂ©clamez pas leur Ă©pĂ©e impuissante Pour trois qui vous viendraient, il mâen viendrait soixante. Soixante dont un seul vous vaut tous quatre. Ainsi, Vidons entre nous deux notre querelle ici. Quoi ! Vous portiez la main sur cette noble fille ! CâĂ©tait dâun imprudent, seigneur roi de Castille, Et dâun lĂąche ! don carlos, souriant avec dĂ©dain. Seigneur bandit, de vous Ă moi Pas de reproche ! hernani. Il raille ! Oh ! Je ne suis pas roi ; Mais quand un roi mâinsulte et pour surcroĂźt me raille, Ma colĂšre va haut et me monte Ă sa taille ! Et prenez garde ! On craint, lorsquâon me fait affront, Plus quâun cimier de roi la rougeur de mon front ! Vous ĂȘtes insensĂ© si quelque espoir vous leurre. Il lui saisit le bras. Savez-vous quelle main vous Ă©treint Ă cette heure ? Ăcoutez votre pĂšre a fait mourir le mien, Je vous hais. Vous avez pris mon titre et mon bien, Je vous hais. Nous aimons tous deux la mĂȘme femme, Je vous hais, je vous hais ; oui, je te hais dans lâĂąme. don carlos. Câest bien[7]. hernani. Ce soir pourtant, toute haine avait fui ! Tout ce que je cherchais, câest elle⊠ah dieu ! câest lui ! Don Carlos, te voilĂ pris Ă ton propre piĂšge, Ni fuite ni secours je te tiens et tâassiĂšge ! Seul, entourĂ© partout dâennemis acharnĂ©s, Que vas-tu faire ? don carlos, fiĂšrement. Allons ! Vous me questionnez !hernani. Va, va, je ne veux pas quâun bras obscur te frappe. Il ne sied pas quâainsi ma vengeance mâĂ©chappe. Tu ne seras touchĂ© par un autre que moi. DĂ©fends-toi donc. Il tire son Ă©pĂ©e. don carlos. Je suis votre seigneur le roi. Frappez mais pas de duel. hernani. Seigneur, quâil te souvienne Quâhier encor ta dague a rencontrĂ© la mienne. don carlos. Je le pouvais hier. Jâignorais votre nom, Vous ignoriez mon titre. Aujourdâhui, compagnon, Vous savez qui je suis et je sais qui vous ĂȘtes. hernani. Peut-ĂȘtre. don carlos. Pas de duel. Assassinez-moi faites !hernani. Crois-tu donc que pour nous il soit des noms sacrĂ©s ? Ah, te dĂ©fendras-tu ? don carlos. Vous mâassassinerez !Hernani recule. Don Carlos fixe des yeux dâaigle sur lui. Ah ! Vous croyez, bandits, que vos brigades viles Pourrons impunĂ©ment sâĂ©pandre dans mes villes ? Que teint de sangs, chargĂ©s de meurtres, malheureux ! Vous pourrez, aprĂšs tout, faire les gĂ©nĂ©reux ! Et que nous daignerons, nous, victimes trompĂ©es, Anoblir vos poignards du choc de nos Ă©pĂ©es ? Non, Le crime vous tient. Partout vous le traĂźnez. Nous, des duels avec vous ! arriĂšre ! assassinez. Hernani, sombre et pensif, tourmente quelques instants de la main la poignĂ©e de son Ă©pĂ©e, puis se retourne brusquement vers le roi, et brise la lame sur le pavĂ©. hernani. Va-tâen donc. Le roi se tourne Ă demi vers lui et le regarde avec hauteur. Nous aurons des rencontres meilleures. Va-tâen. don carlos. Câest bien, monsieur. Je vais dans quelques heures[8] Je serai, moi le roi, dans le palais ducal. Mon premier soin sera de mander le fiscal. A-t-on fait mettre Ă prix votre tĂȘte ? hernani. carlos. Mon maĂźtre, Je vous tiens de ce jour sujet rebelle et traĂźtre. Je vous en avertis. Partout je vous poursuis, Je vous fais mettre au ban du royaume. hernani. Jây suis DĂ©jĂ . don carlos. Bien !hernani. Mais la France est auprĂšs de lâEspagne, Câest un port. don carlos. Je vais ĂȘtre empereur dâAllemagne. Je vous fais mettre au ban de lâempire. hernani. Ă ton grĂ©. Jâai le reste du monde, oĂč je te braverai. Il est plus dâun asile oĂč ta puissance tombe. don carlos. Et quand jâaurai le monde? hernani. Alors jâaurai la carlos. Je saurai dĂ©jouer vos complots insolents. hernani. La vengeance est boiteuse, elle vient Ă pas lents, Mais elle vient. don carlos, riant avec dĂ©dain. Toucher Ă la dame quâadore Ce bandit ! hernani, dont les yeux sâallument. Songes-tu que je te tiens encore ? Ne me rappelle pas, futur CĂ©sar romain, Que je tâai lĂ , chĂ©tif et petit dans ma main, Et que si je serrais cette main trop loyale, JâĂ©craserais dans lâĆuf ton aigle impĂ©riale ! don carlos. Faites. hernani. Va-tâen, va-tâen ;Il ĂŽte son manteau et le jette sur les Ă©paules du roi. Fuis, et prends ce manteau ; Car, dans nos rangs, pour toi, je crains quelque couteau. Le roi sâenveloppe du manteau. Pars tranquille Ă prĂ©sent. Ma vengeance altĂ©rĂ©e Pour tout autre que moi fait ta tĂȘte sacrĂ©e. don carlos. Monsieur, vous qui venez de me parler ainsi, Ne demandez un jour ni grĂące, ni merci. SCĂNE IV HERNANI, DOĂA SOL. doña sol, saisissant la main dâHernani. Maintenant, fuyons vite. hernani, la repoussant avec une douceur grave. Il vous sied, mon amie, DâĂȘtre dans mon malheur toujours plus raffermie, De nây point renoncer, et de vouloir toujours Jusquâau fond, jusquâau bout, accompagner mes jours. Câest un noble dessein, digne dâun cĆur fidĂšle ! Mais, tu le vois, mon dieu, pour tant accepter dâelle, Pour lâentraĂźner, sans honte encore et sans regrets, Il nâest plus temps ! Je vois lâĂ©chafaud de trop prĂšs ! doña sol. Que dites-vous ? hernani. Ce roi que je bravais en face, Va me punir dâavoir osĂ© lui faire grĂące. Il fuit ; dĂ©jĂ peut-ĂȘtre il est dans son palais ; Il appelle ses gens, ses gardes, ses valets, Ses seigneurs, ses bourreaux... doña sol. Hernani ! Dieu ! Je tremble ! Eh bien ! HĂątons-nous donc alors, fuyons ensemble ! hernani. Ensemble! Non, non ; lâheure en est passĂ©e ! HĂ©las ! Doña Sol, Ă mes yeux quand tu te rĂ©vĂ©las, Bonne, et daignant mâaimer dâun amour secourable, Jâai bien pu vous offrir, moi, pauvre misĂ©rable, Ma montagne, mon bois, mon torrent ; â ta pitiĂ© Mâenhardissait, â mon pain de proscrit, la moitiĂ© Du lit vert et touffu que la forĂȘt me donne ; Mais tâoffrir la moitiĂ© de lâĂ©chafaud ! Pardonne, Doña Sol ! LâĂ©chafaud, â câest Ă moi seul ! doña sol. Pourtant Vous me lâaviez promis ! hernani, tombant Ă ses genoux. Ange ! Ah ! Dans cet instant OĂč la mort vient peut-ĂȘtre, oĂč sâapproche dans lâombre Un sombre dĂ©nouement pour un destin bien sombre, Je le dĂ©clare ici, proscrit, traĂźnant au flanc Un souci profond, nĂ© dans un berceau sanglant, Si noir que soit le deuil qui sâĂ©pand sur ma vie, Je suis un homme heureux et je veux quâon mâenvie ! Car vous mâavez aimĂ© ! Car vous me lâavez dit ! Car vous avez tout bas bĂ©ni mon front maudit. doña sol. Hernani ! hernani. LouĂ© soit le sort doux et propice Qui me mit cette fleur au bord du prĂ©cipice ! Il se ce n'est pas pour vous que je parle en ce lieu, Je parle pour le ciel qui m'Ă©coute, et pour Dieu. doña sol. Souffre que je te suive. hernani. Ah ! Ce serait un crime Que dâarracher la fleur en tombant dans lâabĂźme ! Va ; jâen ai respirĂ© le parfum ! Câest assez ! Renoue Ă dâautres jours tes jours par moi froissĂ©s ! Ă©pouse ce vieillard ! Câest moi qui te dĂ©lie ; Je rentre dans ma nuit. Toi, sois heureuse, oublie ! doña sol. Non, je te suis, je veux ma part de ton linceul ! Je mâattache Ă tes pas. hernani, la serrant dans ses bras. Oh ! Laisse-moi fuir la quitte avec un mouvement convulsif. doña sol, douloureusement et joignant les mains. Hernani ! Tu me fuis. â Ainsi donc, insensĂ©e, Avoir donnĂ© sa vie et se voir repoussĂ©e ! Et nâavoir, aprĂšs tant dâamour et tant dâennui, Pas mĂȘme le bonheur de mourir prĂšs de lui ! hernani, hĂ©sitant. Je suis banni, je suis proscrit! Je suis funeste! doña sol. Ah ! Vous ĂȘtes ingrat ! hernani, revenant sur ses pas. Eh bien! Non, non, je reste. Tu le veux ; me voici. Viens ! Oh viens dans mes bras ! Je reste et resterai tant que tu le voudras ! Oublions-les restons. Sieds-toi sur cette pierre. Il se place Ă ses pieds. Des flammes de tes yeux inonde ma paupiĂšre Chante-moi quelque chant comme parfois le soir Tu m'en chantais, avec des pleurs dans ton Ćil noir. Soyons heureux ! buvons, car la coupe est remplie, Car cette heure est Ă nous et le reste est folie. Parle-moi ! Ravis-moi. Nâest-ce pas quâil est doux Dâaimer et de sentir quâon vous aime Ă genoux ? DâĂȘtre deux? DâĂȘtre seuls? Et que câest douce chose De se parler dâamour, la nuit quand tout repose ? Oh! Laisse-moi dormir et rĂȘver sur ton sein, Doña Sol ! Mon amour ! ma beautĂ© ! Bruit de cloches au loin. doña sol, se levant. Le tocsin! Entends-tu ? Le tocsin ! hernani, toujours assis Ă ses genoux. Eh ! Non, câest notre noce Quâon sonne. Le bruit de cloches augmente. Cris confus, flambeaux et lumiĂšres Ă toutes les fenĂȘtres, sur tous les toits, dans toutes les rues. doña sol. LĂšve-toi ! Fuis ! Grand Dieu ! Saragosse Sâallume ! hernani, se soulevant Ă demi. Nous aurons une noce aux flambeaux !doña sol. Câest la noce des morts ! La noce des tombeaux ! Bruit dâĂ©pĂ©es, se recouchant sur le banc de pierre. Rendormons-nous[9] ! un montagnard, lâĂ©pĂ©e Ă la main, accourant. Seigneur ! Les sbires, les alcades DĂ©bouchent dans la place en longues cavalcades ! Alerte, monseigneur ! Hernani se lĂšve. doña sol, pĂąle. Ah ! Tu lâavais bien montagnard. Au secours ! hernani, au montagnard. Me voici. Câest confus, au dehors. Mort au bandit !hernani, au montagnard. Ton Ă©pĂ©e. Ă doña Sol. Adieu donc !doña sol. Câest moi qui fais ta perte ! OĂč vas-tu ? Lui montrant la petite porte. Viens, fuyons par cette porte ouverte ! hernani. Dieu ! Laisser mes amis ! Que dis-tu ? Tumulte et cris. doña sol. Ces clameurs Me brisent. Retenant Hernani. Souviens-toi que si tu meurs, je meurs ! hernani, la tenant embrassĂ©e. Un baiser ! doña sol. Mon Ă©poux ! mon Hernani ! mon maĂźtre !hernani, la baisant sur le front. HĂ©las ! Câest le premier ! doña sol. Câest le dernier part ; elle tombe sur le banc.â Dans certaines Ă©ditions, autre didascalie Une cour ouverte. Ă gauche les grands murs de lâhĂŽtel de Silva, avec une fenĂȘtre Ă balcon ; au-dessous de la fenĂȘtre, une petite porte ; Ă droite et au fond, des maisons et des rues. Il est nuit. On voit briller çà et lĂ , aux façades des Ă©difices, quelques fenĂȘtres encore Ă©clairĂ©es â Certaines Ă©ditions proposent le texte suivant âŠĂ sa de pas Ă toutes deux, seigneur ?don un digne conseil, et qui vous fait honneur !Vous allez droit au but ! Vous avez la main prompte ! â Certaines Ă©ditions remplacent Que mon bandit par Ah ! QuâHernani â Dans certaines Ă©ditions, les deux derniers vers sont remplacĂ©s par Si le cĆur seul faisait le brigand et le roi, Ă lui serait le sceptre et le poignard Ă toi. â Dans d'autres Ă©ditions, la tirade de donc Carlos et le dĂ©but de celle de doña Sol diffĂšrent don carlos, la saisissant avec bien ! Quâimporte ?doña ciel! Quoi! Vous ĂȘtes altesse, ... â Dans certaines Ă©ditions, Mon amour est remplacĂ© par Monterey dit par Don Carlos â Dans certaines Ă©ditions, ces trois mots sont remplacĂ©s par Monsieur ! â D'autres Ă©ditions prĂ©sentent un texte lĂ©gĂšrement diffĂ©rent Va-tâ sol. don bien dans quelques heures...Rentrer, moi votre roi... â Autre version Viens dans mes bras. DcBMGI.